Случайный афоризм
Писать - всё равно что добывать жемчуг, а публиковать написанное - всё равно что метать его перед свиньями. Бауржан Тойшибеков
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Нет, я записал их примерно в то время.
     - Примерно в то время или в то время?
     - В то время.
     - Ваша Честь, - поднялся  со  своего  места  Леланд,  -  перекрестный
допрос выходит за рамки допустимого законом. Вопрос уже задавался, на него
получен ответ, адвокат защиты пытается спорить со свидетелем и  давить  на
него.
     - Сложилась несколько странная ситуация, - заметил судья Талент. -  Я
хотел бы поинтересоваться у адвоката защиты, на самом ли деле он  считает,
что именно обвиняемая звонила  администрации  мотеля  и  сообщила,  что  с
постояльцем десятого коттеджа не все в порядке?
     - Я считаю, что, не рискуя интересами обвиняемой, я могу ответить  на
этот вопрос таким  образом,  что  представляется,  что  именно  обвиняемая
звонила администрации мотеля, а даже если звонило и другое лицо,  в  любом
случае временной фактор является решающим.
     - Она не  могла  звонить  администратору,  -  заявил  Леланд.  -  Это
определенно   сделал   кто-то   другой,   а   адвокат   защиты    пытается
воспользоваться сложившейся  странной  ситуацией  в  отношении  временного
фактора, и настаивает, что звонила его клиентка.
     Мейсон, изучавший блокнот Дилларда,  казалось,  не  обратил  никакого
внимания на слова окружного прокурора.
     - Мистер Мейсон, прозвучало возражение, - заметил судья Талент. -  Вы
намерены сказать что-нибудь по этому поводу?
     - Нет, Ваша Честь.
     - Я считаю, что  вопрос  уже  задавался  и  на  него  получен  ответ.
Возражение принимается, - постановил судья Талент.
     Мейсон повернулся к Дилларду:
     - Хорошо, я задам вам вопрос, который еще не задавался и  на  который
ответ пока не получен, мистер Диллард. Разве не является фактом то, что вы
внесли эту запись касательно обвиняемой, номер ее автомашины и время ухода
до того, как обвиняемая вышла из домика? И вы в то время сидели за  столом
под лампой, а, следовательно, написали эти цифры четко и аккуратно?
     Диллард помедлил, а потом покачал головой:
     - Нет.
     - А разве не является фактом, что  вы  быстро  выходите  из  себя?  -
продолжал Мейсон. - После того, как мужчина в темных очках покинул десятый
коттедж, погибший, Харрисон Т.Боринг, заметивший, что вы следите  за  ним,
слегка раздвинув занавески, явился в занимаемый  вами  коттедж,  пригрозил
вам, а вы вышли из себя, ударили его, в результате чего  он  упал.  Боринг
ушибся головой о камень и остался лежать  без  движения.  Вы  поняли,  что
серьезно ранили человека, подняли его на руки,  отнесли  в  занимаемый  им
коттедж, оставили там на полу, полили его одежду виски, вернулись  к  себе
и, пока вы размышляли, что же  вам  теперь  предпринять,  увидели,  как  в
коттедж Боринга заходит обвиняемая. Вы прекратили наблюдение,  теперь  вас
волновало только то,  как  спасти  собственную  шкуру.  Вы  услышали  звук
отъезжающей машины,  а  вскоре,  пока  вы  все  еще  сидели  за  столом  и
размышляли, звук полицейской сирены, и в это время вы записали  в  блокнот
данные о появлении и уходе обвиняемой - примерные, а не точные данные -  и
после этого позвонили своему начальнику,  Сиду  Наю,  и  попросили  его  о
помощи. Не так ли?
     Леланд поднялся с места с высокомерной улыбкой на губах.
     - О, Ваша Честь, это полный абсурд...
     Окружной прокурор внезапно  замолчал,  увидев  выражение  лица  судьи
Талента, подавшегося вперед и внимательно рассматривающего Муза Дилларда.
     Крупный мужчина в  свидетельской  ложе  сжимал  и  разжимал  огромные
кулаки. Мускулы  его  лица  исказились,  как  у  человека,  который  хочет
расплакаться и забыл, как это делается.
     Диллард вытер пот со лба.
     - Отвечайте на  вопрос,  мистер  Диллард,  -  сурово  приказал  судья
Талент. - И говорите правду.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.