Случайный афоризм
Наша эпоха опасно играет печатными силами, которые похуже взрывчатых веществ. Альфонс Доде
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Посмотри, пожалуйста, кто там.
     Секретарша открыла дверь.
     На пороге стоял полицейский в форме.
     - Простите меня, - извинился он. - Мне хотелось бы поговорить с  мисс
Дайанн Алдер.
     - Что вам от нее нужно? - спросил Мейсон, делая шаг вперед.
     - Кто вы? - поинтересовался полицейский.
     - Меня зовут Перри Мейсон. Я - адвокат Дайанн Алдер. Я представляю ее
в связи со спором, возникшим по одному контракту. Итак,  что  вам  от  нее
нужно?
     - Допросить ее об убийстве.
     - Убийстве кого?
     - Харрисона Т.Боринга. Его смертельно  ранили  сегодня  вечером.  Нам
требуется выяснить у Дайанн Алдер, не знает ли она чего-нибудь, что  могло
бы нам помочь.
     - Вы считаете, что это ее рук дело? - уточнил Мейсон.
     - Мы проводим расследование, пытаясь разобраться, что же произошло на
самом деле.
     - А почему вы хотите допросить Дайанн Алдер?
     - К нам поступила определенная информация.
     - Информация к вам поступает постоянно, - возразил Мейсон.
     - Шеф послал меня сюда, чтобы доставить мисс Алдер в Управление.
     - Мисс Алдер не поедет в Управление. Она расстроена, она понервничала
и пережила эмоциональный шок.
     - В связи с этим делом?
     - Не дурите. Она лишилась контракта на работу моделью,  который,  как
она предполагала, приведет к съемкам в кино и на телевидении. Она на грани
истерики.
     Полицейский колебался.
     - Это может оказаться очень важным, -  наконец,  сказал  он.  -  Меня
послали сюда за мисс Алдер. Я...
     - Вы ее никуда не повезете, - перебил Мейсон. -  В  настоящий  момент
она не  будет  ни  с  кем  разговаривать.  Сейчас  она  примет  что-нибудь
успокоительное. После того, как она полностью придет в себя, она поговорит
и с вашим шефом, и с представителем окружной прокуратуры, и  с  теми,  кто
там еще пожелает ее выслушивать. Однако, пока она этого делать не станет.
     - Таким образом, она оказывается в несколько затрудненном  положении.
Подозрение падает на нее, - заметил полицейский.
     - Да пошло это подозрение к чертям собачьим! - взорвался Мейсон. - Вы
хотите мне сказать, что в этом городе  полиция  настолько  негуманна,  что
допрашивает  полуистеричных  женщин,  испытавших   эмоциональный   шок   и
находящихся в таком состоянии, в котором обычно остаются  под  наблюдением
врача?
     - Я отчитаюсь перед шефом, - сказал полицейский. - Ему это совсем  не
понравится.
     - Отчитайтесь и передайте ему от меня лично, что до завтрашнего  утра
Дайанн Алдер не будет ни с кем разговаривать. Она не  станет  отвечать  на
вопросы журналистов, полиции и кто там еще  захочет  ее  видеть,  пока  не
приведет в порядок  свои  нервы  и  не  восстановится  после  перенесенных
переживаний.
     - Но вы  же  понимаете,  что  мы  можем  ее  арестовать,  -  возразил
полицейский.
     - Это ваше право, - согласился Мейсон. - Если  вам  удастся  получить
ордер - приходите обратно. Однако, я точно знаю, что у вас нет против  нее
никаких  доказательств.  Вы  здесь  только  потому,  что   в   полицейском
Управлении прозвучал анонимный звонок - какой-то недоброжелатель решил еще
добавить проблем мисс Алдер. Для  вашего  сведения,  эта  молодая  женщина
стала  жертвой  хитроумного  заговора.  Она  только  что  обнаружила,  что
произошло на самом деле и шокирована. Если вы сейчас заверите меня, что  у
вас имеются против нее фактические  доказательства,  я  немедленно  вызову

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.