Случайный афоризм
Истина, образование и улучшение человечества должны быть главными целями писателя. Георг Кристоф Лихтенберг
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - После встречи с Дайанн съезжу в мотель и поговорю с ним по душам.
     - Ты предполагаешь, что разговор ему не понравится?
     - Совсем не понравится.
     - Ты с ним справишься, Перри? - забеспокоился Дрейк.
     - Не волнуйся. Не родился еще  такой  шантажист,  с  которым  мне  не
удалось бы справиться. Я поставлю его в такое положение, что он  посчитает
себя скрывающимся от правосудия. А если после этого он решит обратиться  в
бегство и представляться под другим именем - тут я  уже  ничего  не  смогу
предпринять.
     - Естественно, нет. Ты - образец  добродетели,  Перри,  -  усмехнулся
Дрейк.  -  Я  пошел  ужинать.  В  конторе  будут  знать,  где  я,  однако,
постарайся, пожалуйста, не отрывать меня от бифштекса и картофеля "фри".
     - Закажи лучше вареной картошки, чтобы опять не мучиться с  желудком,
- посоветовал Мейсон. Он повесил трубку и взглянул на часы. - Ну почему не
появляется Дайанн? Я хочу держать в  руках  все  поводья  перед  тем,  как
пускать лошадь вскачь.
     Робкий стук в дверь послышался только через двадцать минут.
     Мейсон повернулся к Делле Стрит.
     - Наверное, Дайанн, - заметил он.
     Секретарша открыла дверь.
     Дайанн Алдер стояла на пороге.
     - Заходите, - пригласила Делла Стрит. - Мистер Мейсон здесь.
     Дайанн проследовала за Деллой  Стрит  в  номер,  натянуто  улыбнулась
Мейсону и выдохнула:
     - О, слава Богу!
     - Присаживайтесь, - предложил адвокат. - Мы заказали бифштекс,  а  по
вашему внешнему виду мне кажется, что вам требуется выпить.
     - Причем двойную порцию, - заметила девушка.
     - Даже так? - удивился Мейсон.
     Она кивнула.
     - Послушайте, Дайанн, - обратился к  ней  Мейсон.  -  Давайте  уясним
некоторые вещи. Вы заплатили мне аванс. Я - ваш адвокат. То,  что  вы  мне
говорите - конфиденциально. Вы можете открыть мне, что угодно. Если  я,  в
свою очередь, узнаю что-либо, что каким-то  образом  относится  к  вам,  я
сразу же сообщу вам. Я обязан это делать. Вы меня понимаете?
     - Да.
     - Сейчас вы будете шокированы, - продолжал  Мейсон.  -  К  сожалению,
информация, которую я должен вам передать, заденет вас за живое... Что  бы
вам хотелось выпить?
     - Бренди.
     - Нет, бренди не стоит пить перед ужином. Лучше  манхэттен  [коктейль
из вермута и виски] или мартини.
     - Мне ничего не хочется есть.
     - Что случилось, Дайанн? - удивился Мейсон. - Что-то вас беспокоит. А
теперь ответьте мне на несколько вопросов. Зачем вы ни с того  ни  с  сего
все бросили и приехали в Риверсайд?
     - Я... я решила встретиться с одним человеком.
     - С кем именно?
     - С мистером Борингом.
     - Вы узнали, что он находится здесь?
     - Да.
     - Откуда?
     - Мне это сообщил один человек.
     - Кто?
     - Хороший знакомый мистера Боринга.  Мистер  Боринг  раньше  на  него
работал.
     - Монтроз Фостер?
     - Да.
     - Что еще вам рассказал Фостер?
     - Что я вела себя, как полная дура, что мистер  Боринг  пытался  меня

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.