Случайный афоризм
Не тот поэт, кто рифмы плесть умеет. Александр Сергеевич Пушкин
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

сможет    предоставить    какое-нибудь     объяснение,     удовлетворяющее
правоохранительные органы. Винлок сидит на вулкане. Не знаю, насколько  он
богат, но предполагаю,  что  мы  договоримся  с  ним  не  меньше,  чем  на
полмиллиона долларов для  Дайанн.  Она,  в  свою  очередь,  поклянется  не
разглашать тайну. Однако, перед тем, как решать  вопрос  с  Винлоком,  нам
следует выяснить, что здесь все-таки ставится на кон. Я думаю, что  Дайанн
поведет себя благородно, но нельзя исключать эмоциональный шок. Наш долг -
преподнести ей все как можно мягче.
     - Когда ты откроешь ей правду? - спросила Делла Стрит.
     - Как только увижусь с ней. Она - моя клиентка. Я - ее  адвокат.  Мои
знания - ее знания. Я должен сообщить ей то, что мне известно, а потом  мы
вместе начнем разрабатывать оптимальную тактику.  Однако,  я  не  могу  не
учитывать эмоциональное потрясение, которое вызовут мои слова.
     - Если не ошибаюсь, ты что-то говорил об  ужине,  -  напомнила  Делла
Стрит.
     - В гостинице прекрасная кухня, они приносят заказы в номер. Попросим
бифштекс из филейной  части,  жареный  картофель,  салат  из  помидоров  и
авокадо. Потом...
     - Боже  праведный!  -  воскликнула  Делла  Стрит.  -  Ты  что,  решил
превратить  меня  в  Дайанн  Алдер?  Хочешь,  чтобы  и  я  тоже  прибавила
двенадцать фунтов?
     - Ты работаешь на беса в  человеческом  облике.  Я  готовлю  тебя  на
продажу в Южную Америку.
     - Мое сопротивление ослабевает. Эти мысли о еде сводят меня с  ума...
А если, предположим, Дайанн появится, пока мы ждем или пока едим?
     - Именно поэтому я и хочу заказать бифштекс из филейной части. Обычно
приносят очень большие  порции,  так  что  попросим  еще  одну  тарелку  и
поделимся с Дайанн.
     - Если ты планируешь и ее накормить, то тогда следует подумать еще  и
о молоке с шоколадом, а также сладких пирожках с изюмом и миндалем.
     - А вдруг Дайанн не объявится? Тогда тебе придется...
     - Прекрати! - замахала руками Делла Стрит. - Не исключено, что  я  не
смогу устоять.
     Мейсон взглянул на часы.
     - Позвони, пожалуйста, портье, Делла, и узнай, в гостинице ли Дайанн,
а если нет - забронирован ли у нее  номер?  Потом  позвони  в  ресторан  и
попроси принести заказ через сорок пять минут.
     Делла Стрит набрала номер портье, выяснила, что Дайанн в гостинице не
зарегистрирована, а потом заказала ужин.
     Пока они ждали, Мейсон связался с Полом Дрейком.
     - Тебе удалось что-нибудь раскопать, Пол? - поинтересовался адвокат.
     - У нас тут страсти поулеглись.
     - Дайанн в Риверсайде,  -  сообщил  Мейсон.  -  Оставайся  у  себя  в
агентстве, Пол. Ситуация близится к разрешению. Закажи гамбургер к себе  в
кабинет.
     - У тебя есть сердце, Перри? - взмолился сыщик. - От сухомятки у меня
боли в желудке и сегодня я уже принимал таблетки.
     - Наверное, Пол, ты все-таки сможешь выйти ненадолго, чтобы нормально
поужинать, однако, возвращайся не позже, чем через  час,  и  предупреди  в
конторе, где тебя искать в случае необходимости. Я встретился с Винлоком и
теперь знаю ответы на все вопросы.
     - Ты хочешь сказать, что он признался...
     - Я хочу сказать, что все в порядке, - перебил Мейсон. - Однако,  это
не следует обсуждать по телефону.
     - Сколько времени моим парням еще оставаться на  задании?  -  уточнил
Дрейк.
     - Пока я не скажу их снять. Я думаю, что дело практически завершено -
по крайней мере, эта его  стадия.  Диллард  застрял  в  мотеле.  Очевидно,
Боринг его заподозрил.
     - Что ты планируешь насчет Боринга?

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.