Случайный афоризм
Камин в клубе библиофилов растапливали бестселлерами. (Валерий Афонченко)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

человеком, с которым я договаривался заранее.
     Мейсон подал руку хозяину дома.
     - Мне очень жаль, мистер Винлок, что я принес вам плохие  новости,  -
сказал адвокат.
     - Мне следовало _и_х_ ожидать, - ответил Винлок, провожая адвоката  к
двери.
     Мейсон покинул дом и направился к поджидающему его автомобилю.
     - Ситуация близится к разрешению? - поинтересовался  Сид  Най,  когда
Мейсон открыл дверцу машины и опустился на сиденье.
     - Семимильными шагами, - сообщил Мейсон. - Я думаю, что стоит принять
кое-какие меры в интересах справедливости.
     - Какие например?
     - Испугать до смерти шантажиста. Поехали в гостиницу. Я позвоню  Полу
Дрейку, выясню, что ему удалось раскопать,  поговорю  с  Деллой  Стрит,  а
потом начну готовить сцену.
     Най улыбнулся.
     - Насколько я понимаю, вы удовлетворены своей встречей с Винлоком?  -
спросил детектив.
     - Она открыла кое-какие возможности, - сообщил Мейсон.
     - Молодой парень  вылетел  отсюда  на  спортивной  машине  на  полной
скорости минут семь-восемь назад, - отчитался Сид Най о  том,  что  видел,
дожидаясь  адвоката.  -  А  минуту  или  две  тому  назад   выехала   дама
сногсшибательной внешности. Это что-нибудь означает?
     Какое-то время Мейсон сидел с задумчивым видом. Когда Сид  Най  завел
мотор, адвокат, наконец, ответил:
     - Думаю, да.



                                    9

     Сид Най отвез Мейсона в гостиницу "Мишн Инн".
     - Я займусь своими делами, Перри, - сказал детектив.  -  Выясню,  что
произошло за это время. Буду держать с вами связь. Вы  пока  останетесь  в
гостинице?
     - Какое-то время, - ответил Мейсон.
     - Если я вам потребуюсь,  вы  можете  меня  найти  через  детективное
агентство "Три округа". Наверное, я даже буду в их конторе.
     - Спасибо, - поблагодарил адвокат.
     Мейсон подождал, пока Сид Най не отъехал, потом вошел в  гостиницу  и
поднялся к себе в номер.
     - Как насчет ужина, Делла? - обратился он к секретарше.
     - Я надеялась, что ты все-таки о нем вспомнишь. У меня есть для  тебя
новости.
     - Какие?
     - Дайанн здесь.
     - Где здесь?
     - Где-то в Риверсайде.  Я  предложила  ей  подъехать  в  гостиницу  и
подождать тебя, однако, она была очень взволнована.
     - Что она хотела?
     - С ней связывался Монтроз Фостер.
     - И она после этого расстроилась?
     - Страшно. Он объяснил ей факты жизни.
     - Какие, например?
     - Что Боринг старался что-то из нее вытянуть в своих корыстных целях.
Фостер поинтересовался, удалось ли Борингу заставить ее что-то  подписать,
она сообщила, что удалось, тогда Фостер захотел взглянуть на контракт,  но
тут у него ничего не вышло.
     - А потом?
     - Фостер принялся расспрашивать Дайанн об ее семье, пытаясь выяснить,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.