Случайный афоризм
Мы думаем особенно напряженно в трудные минуты жизни, пишем же лишь тогда, когда нам больше нечего делать. Лев Шестов
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Наверное он узнал о какой-то новой тенденции в стилях и...
     - Чушь! - перебил Мейсон. - Он и не думал ни  с  каких  стилях.  Этот
контракт - ловушка, Дайанн.
     - Какая ловушка? - не поняла девушка.
     - Пока не знаю. Обратите внимание на то,  как  он  составлен.  Боринг
платит вам по сто долларов в неделю и получает половину вашего  суммарного
дохода из всех источников за период, не превышающий  шесть  лет,  если  он
захочет, чтобы срок действия контракта растянулся на эти шесть лет.
     В голосе Дайанн послышались слезы.
     - Я даже не предполагала, что все так получится, - призналась она.  -
Я думала, что в этом контракте  все  оговорено  и  у  меня  будет  по  сто
долларов в неделю, по крайней мере, следующие два года.
     - Именно так определяется контрактом.
     - Тогда по какому праву он его расторгнул?
     - Боринг не имел на это права, - заявил Мейсон.
     - Я очень рада, что вы так  считаете!  -  воскликнула  девушка.  -  Я
именно так и понимаю содержание положений,  но  письмо...  письмо  кажется
окончательным.
     - Кажется, - кивнул Мейсон. - Окончательным, деловым и  бесповоротным
и предназначено, чтобы вы запаниковали.
     - А что мне делать, мистер Мейсон?
     - Дайте мне один доллар, - велел адвокат.
     - Доллар? - переспросила Дайанн.
     - Да. В качестве аванса. А также оставьте свой  экземпляр  контракта,
если он у вас с собой.
     Дайанн с  минуту  колебалась,  потом  рассмеялась,  открыла  сумочку,
вручила адвокату доллар и сложенный документ.
     - Мистер Мейсон, я могу... я могу заплатить вам за консультацию.
     Он покачал головой.
     - Я возьму с вас только доллар. Таким  образом  вы  становитесь  моей
клиенткой. Остальное получу с Боринга и даже если мне это  не  удастся,  с
вас я ничего не буду требовать. -  Мейсон  повернулся  к  Делле  Стрит:  -
Открой, пожалуйста, телефонный справочник. Посмотри, что там значится  под
"Голливудским агентством по поиску талантливых манекенщиц".
     Делла Стрит пролистала несколько страниц и сообщила:
     - Их номер: Голливуд тридцать один пятьсот.
     - Звони, - велел Мейсон.
     Делла Стрит вышла на городскую линию, потом набрала нужный  номер,  а
через несколько секунд кивнула Мейсону.
     Адвокат поднял трубку у себя на столе и услышал, как женский голос на
другом конце провода говорил:
     - Голливуд - три - один - пятьсот.
     - Будьте добры мистера Боринга, - попросил Мейсон.
     - С кем вы хотите поговорить?
     - С мистером Борингом.
     - Борингом? Борингом?... По какому номеру вы звоните?
     - Голливуд тридцать один пятьсот.
     - Что?... О, да, мистер Боринг, да, да.  "Голливудское  агентство  по
поиску талантливых манекенщиц". Минутку. Мне кажется, что мистера  Боринга
сейчас нет на месте. Вы хотите оставить сообщение?
     - Передайте, что звонил адвокат Перри Мейсон. Я прошу  его  связаться
со мной по чрезвычайно важному делу. Мне необходимо как можно скорее с ним
поговорить.
     - Я постараюсь,  чтобы  он  в  самое  ближайшее  время  получил  ваше
послание, - пообещала женщина.
     - Спасибо, - поблагодарил Мейсон и повесил трубку.
     Несколько минут адвокат молча смотрел на Дайанн.
     - Как вы считаете, мистер Мейсон, есть шанс, что мне все-таки удастся
что-нибудь с этого получить? - наконец, спросила она.
     - Пока не знаю. Многое зависит от того, что представляет из себя  это

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.