Случайный афоризм
Писатель: человек, который что-то делает, даже когда ничего не делает. Бауржан Тойшибеков
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

                             Грэм МАСТЕРТОН

                                  ПАРИЯ



                     Есть, однако, еще и другой, имя которого  никогда  не
                бывает произнесено, ибо он изгнанник, прогнанный и с Неба,
                и из Ада, проклятый как  среди  Высшего  Бытия,  так  и  в
                земной юдоли. Имя его вычеркнуто из всех книг и списков, а
                изображение его уничтожено везде, где люди  воздавали  ему
                честь. Он - пария и способен пробуждать  наивысший  страх,
                по его повелению мертвые могут восстать из гробов  и  даже
                само Солнце погасит свой блеск.
                     Это - так называемый "последний запрещенный" абзац из
                "Кодекс Ватиканус А", книги, появившейся  в  1516  году  и
                также "запрещенной" до  1926  года,  когда  она  появилась
                вновь в Париже, изданная небольшим тиражом (без последнего
                абзаца). Единственный не  подвергнутый  цензуре  экземпляр
                "Кодекса" ныне хранится в тайниках Библиотеки Ватикана.

                     ЖЕНА СТРОИТЕЛЬНОГО ПРЕДПРИНИМАТЕЛЯ  ИСЧЕЗЛА  В  МОРЕ.
                ТАИНСТВЕННАЯ НОЧНАЯ ПРОГУЛКА НА ЯХТЕ.
                     Грейнитхед,  вторник.  Сегодня   с   утра   вертолеты
                береговой охраны  патрулировали  залив  Массачусетс  между
                Манчестером и  Ноаном,  разыскивая  жену  мистера  Джеймса
                Гулта III, строительного  предпринимателя  из  Грейнитхед,
                которая вчера вечером  вышла  из  дома,  одетая  только  в
                прозрачную     ночную      рубашку.      Миссис      Гулт,
                сорокачетырехлетняя брюнетка, около половины  двенадцатого
                вечера доехала на личном автомобиле к пристани Грейнитхед,
                затем  вышла  в  море  на  сорокафутовой   семейной   яхте
                "Патриция".
                     - Моя жена - опытный моряк, - заявил Гулт, - и  я  не
                сомневаюсь, что в нормальных обстоятельствах она  способна
                одна управлять яхтой. Но тут обстоятельства явно  были  не
                нормальные, и я крайне обеспокоен за ее безопасность.
                     Мистер Гулт заявил, что между ним  и  женой  не  было
                никакой ссоры, и что ее  исчезновение  для  него  является
                "полнейшей загадкой".
                     Лейтенант Джордж Робертс из береговой  охраны  Салема
                сказал: "Мы проводим систематические поиски,  и  если  это
                только возможно, мы наверняка найдем "Патрицию".



                                    1

     Я внезапно открыл глаза,  не  будучи  при  этом  уверенным,  спал  ли
вообще. Что это, продолжение сна? Было так темно, что  у  меня  вообще  не
было уверенности, открыты ли у меня глаза. Постепенно  я  начал  различать
фосфоресцирующие стрелки антикварных часов: две зеленые  стрелки,  тлеющие
зеленым светом, будто глаза враждебного, хоть и бессильного  демона.  2:10
холодной мартовской ночи на побережье Массачусетса. Но мне пока  еще  было
непонятно, что же меня разбудило.
     Я лежал неподвижно, затаив дыхание и вслушиваясь, один-одинешенек  на
огромном колониальном ложе. И слышал  я  только  ветер,  шумно  пытающийся
пробраться через окно. Здесь, на полуострове Грейнитхед, где только  сотни
миль темного, бурного моря отделяли мой дом от побережья Новой  Шотландии,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.