Случайный афоризм
Поэт - это человек, у которого слова не расходятся с рифмой. Константин Кушнер
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

                             Грэхем МАСТЕРТОН

                                  МАНИТУ


                           "Будучи спрошенным, каков же демона этого вид,
                         древний  чернокнижник  Мисквамакус  закрыл  лицо
                         так,  что  его  глаза  были  видны,  а затем дал
                         необычный  и  подробный  Отчет. Он плел, что тот
                         временами  мал  и  массивен,  как  большая жаба,
                         временами велик как туча, без формы, но с лицом,
                         из которого вырастают змеи."
                                                   Лавкрафт (1890 - 1937)


                                  ПРОЛОГ

     Зазвонил телефон. Доктор Хьюз, не поднимая головы,  пошарил  рукой  в
поисках телефонной трубки. Его рука проскользнула по кипам бумаг,  бутылке
чернил, куче газет за неделю и смятым пакетам от бутербродов; наконец, она
нашла и подняла трубку.
     Доктор Хьюз приложил ее к уху. Заостренное раздражением  лицо  делало
его похожим на белку, старающуюся спрятать свои орешки.
     - Хьюз? Это Мак-Ивой.
     - Я слушаю. Мне неприятно, доктор Мак-Ивой, но я крайне занят.
     - Я не  хотел  бы  вам  мешать,  доктор  Хьюз,  но  у  меня  здесь...
пациентка... Она должна вас заинтересовать.
     Хьюз потянул носом.
     - Что за пациентка? - спросил он, снимая очки. - Послушайте,  доктор,
это крайне любезно с вашей стороны, что вы уведомили меня, но у меня такая
гора бумажной работы, что я на самом деле не могу...
     Мак-Ивой не давал возможности избавиться от него.
     - Я на самом деле считаю, что это вас заинтересует. Вас же интересуют
опухоли, не так ли? Ну, так вот, мы имеем опухоль из опухолей.
     - Что же в ней такого необычного?
     - Она локализована на затылке. Пациентка  кавказской  расы,  двадцать
три  года.  Никаких  данных,  касающихся  предыдущих  новообразований,  ни
мягких, ни злокачественных.
     - Ну и?
     - Эта опухоль двигается, - заявил Мак-Ивой. -  Двигается,  как  будто
под кожей есть что-то живое.
     Хьюз начал рисовать ручкой цветы. С минуту он молчал,  морща  лоб,  а
затем спросил:
     - Рентген?
     - Результаты через двадцать минут.
     - Пульсация?
     - На ощупь напоминает любую другую опухоль. За  одним  исключением  -
она извивается.
     - Вы пытались сделать надрез? Может быть, это обычная инфекция.
     - Предпочитаю подождать рентгеновские снимки.
     Хьюз задумчиво сунул в рот ручку. Он мысленно пробегал страницы  всех
медицинских книг, которые в  жизни  читал,  в  поисках  подобного  случая,
прецедента, чего-нибудь, что бы напоминало подвижную опухоль. Но как-то не
мог ничего припомнить. Может, он просто устал.
     - Доктор Хьюз?
     - Да, я здесь. Послушайте, а который сейчас час?
     - Десять минут четвертого.
     - Хорошо, доктор. Сейчас спущусь вниз.
     Он положил трубку и долго протирал глаза. Был День Святого Валентина,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.