Случайный афоризм
Даже лучшие писатели говорят слишком много. Люк де Клапье Вовенарг
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Эрл раскрыл створки окна и впустил в комнату струю холодного воздуха.
     Неужели мы к чему-то приблизились? - подумал он.
     За окном моросил октябрьский дождик. Асфальт блестел в тусклом  свете
дня. Было муторно и тревожно на душе. Разговор с Марком оставил неприятный
осадок. То же мне, чистюля. Но мы  должны  до  всего  докопаться  и  будем
продолжать расследование, которое всего лишь мираж... -  продолжал  думать
Эрл, глядя на серенький осенний пейзаж за окном.
     Расстроенный Марк сидел в кресле, скрестив длинные ноги, и поглядывал
с  неодобрением  в  сторону  Эрла,  который,   казалось,   забыл   о   его
существовании.
     В это время в приемной раздался стук в дверь. Нэнси,  оторвавшись  от
пишущей машинки, громко сказала: "Входите".
     В дверь просунулась чумазая мордашка, яркая жокейская шапочка торчала
на вихрастой голове паренька лет двенадцати-тринадцати,  в  руке  которого
она заметила небольшой конверт.
     - Ну, входи,  не  робей,  -  сказала  она,  выходя  из-за  маленького
столика. Она с удивлением разглядывала юного посыльного, который  все  еще
мялся у двери, не решаясь войти. - Что тебе надо? Ты не ошибся адресом?
     Парнишка широко улыбнулся, потом спросил:
     - Я могу видеть мистера Соммерса, мэм?
     - Ты принес ему письмо?
     - Да. Но я обязан его вручить только в  руки  мистера  Соммерса.  Так
сказала старая мэм.
     - Кто эта "старая мэм"?
     - Миссис Флеминг, мэм.
     - Хорошо. Проходи. Сядь вот на стул  и  посиди  немного,  пока  я  не
доложу мистеру Соммерсу о твоем приходе.
     - Спасибо, мэм.
     - Хорошо. А как твое имя?
     - Сэм Гопкинс, мэм.
     - Мистер Гопкинс, посидите тихо здесь и подождите меня.
     - Ясно, мэм.
     Нэнси скрылась за дверью.  Через  минуту  она  вернулась.  Подойдя  к
своему столику, она взяла блокнот, ручку и сказала:
     - Пошли, Сэмми. Мистер Соммерс ждет тебя. Идем быстрее.
     Когда мальчонка показался в кабинете, Марк протянул:
     - Ну-у-у... Вот не ожидал.  Оказывается,  это  мой  старый  знакомый.
Помнишь, я рассказывал тебе о мальчике, у которого  купил  памятку  миссис
Флеминг? Это он самый и есть! Что-нибудь случилось, малыш?
     Сэм снял свою шапочку и поклонился.
     - У меня письмо мистеру Соммерсу. Вы и есть мистер Соммерс? - спросил
мальчик, глядя удивленными глазами на Марка.
     - Нет, малыш. Мистер Соммерс не я, а вот  этот  строгий  господин,  -
сказал Марк, - указывая на Эрла.
     - Что у тебя там? - спросил Эрл, протягивая руку.
     - Письмо, сэр. От старой мэм. Она очень встревожена и беспокоится...
     - Беспокоится? - спросил Эрл, беря в руки конверт.  Осмотрев  его  со
всех сторон, он  отчетливо  заметил,  что  кто-то  до  него  уже  вскрывал
конверт. Для детектива его класса, это нетрудно заметить.
     Он подозрительно посмотрел на мальчика и сказал:
     - Ты читал это письмо?
     Глаза Сэмми еще больше  округлились.  Он  впервые  видел  знаменитого
детектива и уже был готов благоговеть перед ним.
     - О, что вы, сэр! - пролепетал он  так  искренне,  что  Эрл  еще  раз
внимательно осмотрел конверт.
     - Ты маленький лгунишка, - сердито  сказал  он.  -  Это  письмо  явно
кто-то вскрывал. Если ты не скажешь мне всей правды, кому ты давал  читать
это письмо, я отведу тебя в полицейский участок, понял?
     - Я не кому не давал читать его, сэр... но мистер  Гобби  мог  вынуть
его у меня из кармана и прочитать в  то  время,  когда  я  мыл  посуду  на

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.