Случайный афоризм
Произведения, написанные с удовольствием, обычно бывают самыми удачными, как самыми красивыми бывают дети, зачатые в любви.
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Хэлло, Марк! Хорошо, что ты пришел! У меня есть новости.
     - Правда? Какие?
     Эрл взял со стола каблограмму и потряс ею в воздухе.
     - От мистера Арчибальда.
     - Наконец-то! Он что, только хватился дочери?
     - Он три месяца отсутствовал, находясь  где-то  на  Ближнем  Востоке.
Вернувшись, он обнаружил, что дочь  исчезла.  Он  предлагает  мне  двойной
гонорар и поручает начать розыск.
     - Двойной гонорар? Это ведь 20 тысяч долларов?! - изумился Марк.
     - Он  мог  бы  заплатить  и  подороже...  за  жизнь  дочери  чего  не
пожалеешь, - отозвался Эрл.
     - И что же ты намереваешься предпринять?
     - Я хочу заработать эти деньги... Через некоторое время мы  передадим
ему его дочь из рук в руки, понял?
     - Да, но... - Марк искоса взглянул на Эрла и запнулся.
     - Ты имеешь что-нибудь против?
     - Имеем ли мы право это делать, Эрл, ведь она нашла свой путь и  идет
своей дорогой... И притом, мы ведь  не  приложили  никаких  усилий,  чтобы
отыскать ее.
     Эрл криво улыбнулся, отложив в сторону свои записи. Он приподнялся  с
кресла и, перегнувшись через стол, раздраженно проговорил:
     - Ты хочешь сказать, что это не совсем порядочно...  Но  я  вожусь  с
этой девчонкой скоро уже полгода. На нее  много  затрачено,  кроме  нашего
служебного времени. Ты ведь именно в эти часы опекаешь ее и я тебе  ничего
не говорю? Я тебе плачу за это... Мне пришлось уплатить за  отель,  за  ее
тряпки, которые нужны ей для выступлений... а они не дешевы. Я  возобновил
почти весь ее гардероб, сделал подарок Луису Гаррисону за то, что он  взял
ее к себе в театр и тоже приглядывал за ней. Да мало ли каких расходов она
мне стоит, и ты, дубина, должен это понять. Я - не ты. Я не влюблен в нее.
У меня заранее были далеко идущие планы в этом отношении. И  потом,  мы  с
тобой не такие уж богатые люди, чтобы делать подарки миллионеру,  которому
на нас тоже наплевать.  Через  неделю  я  дам  ему  телеграмму,  чтобы  он
вылетал. Пусть забирает свое чадо и сам решает ее проблемы.
     Лицо Марка, от природы розоватое, приобрело заметную  бледность,  что
Эрлу стало не по себе.
     - Но ведь ты обещал ей...
     Эрл вышел из-за стола, подошел к своему бару, вынул бутылку  виски  и
разлил по стаканам.
     - Выпей, Марк, - сказал он, ставя перед ним стакан на стол. -  Мы  не
имеем прав быть такими щепетильными, Марк... иначе нам  с  тобой  придется
туго... И потом, я ничего ей не обещал. Я сказал  только,  что  ничего  не
буду сообщать о ней отцу, пока он сам меня об этом не попросит. Вот так, -
и он выпил, не поморщившись.
     - Ну, а что нового у тебя?
     - Я был на пирсе... Судя по суете, которую я заметил  в  порту,  идет
набор экипажа для "Эльдорадо". Матросы так и сновали с корабля  на  берег.
По всему видно, что судно готовится в рейс.
     - Что, шла и погрузка?
     - Нет, но, зайдя в одну харчевню, я услышал  от  одного  подвыпившего
грузчика странные слова: "Они возят живой груз,  эти  проклятые  мерзавцы!
Живой товар, понимаете, сэр?" Он  хотел  еще  что-то  сказать,  но  бармен
схватил его за шиворот и вытолкал из харчевни. Он был так разъярен, что  я
думал, он накинется и на меня.
     - Ты запомнил этого типа, который говорил о "живом" грузе?
     - Да. Я искал его часа два, но он как в воду канул.
     - Что ж, может быть, и канул, - проговорил Эрл, снова  усаживаясь  за
свой стол.
     - Значит, "Эльдорадо" собирается  в  рейс...  -  Эрл  снова  встал  и
подошел к окну. Его беспокойство и раздражение передались Марку.  Он  стал
пристально наблюдать за другом, ожидая, что он еще скажет.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.