Случайный афоризм
Отвратительно, когда писатель говорит, пишет о том, чего он не пережил. Альбер Камю
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     И Эрл рассказал обо всем дальнейшем,  что  с  ним  произошло  в  этот
вечер.
     Он снова сел за свой стол и, достав из  ящика  новую  пачку  сигарет,
швырнул туда пачку Леди Джен. Закурив, он вдруг рассмеялся. - Они вызывают
у меня отвращение, чуть не ужас, - сказал он, словно извиняясь.
     - Но каким образом ты там оказался спящим, Эрл? - спросил  удивленный
Марк.
     - По-видимому, результат предыдущей  травмы...  Наверное,  мне  стало
плохо... Потеряв сознание, упал на кушетку. Либо меня на нее уложила  Леди
Джен, заодно проверив мои карманы...
     - У тебя ничего не пропало? - спросил Марк.
     - Пропала записная книжка...
     - Это плохо?
     - Нет, наоборот,  это  подтверждает  мои  предчувствия.  Однажды  мне
показалось, что за мной следят. Серый "кадиллак" преследовал мою машину, а
в нем сидел  солидного  возраста,  седоватый  мужчина  в  огромных  темных
очках...
     -  Ты  говоришь  о  Вальтере  Грюннере?  -  спросил  Гарри.  -  Серый
"кадиллак" с номером, который дал мне Марк, принадлежит ему.  Это  хирург,
46 лет, немец по происхождению... Живет где-то в Бруклине. Я еще днем  обо
всем рассказал Нэнси, а потом Марку... Он вам знаком?
     - Нет, - ответил Эрл.
     - Я знаю его жену, - вмешался Марк. - Помнишь, я тебе  рассказывал  о
ней? Они живут на четвертом этаже в том же доме, где живет миссис Флеминг.
     - По-моему, у тебя игра воображения, Эрл... Тебе  просто  показалось,
что его машина преследует твою, просто вы  оба  одновременно  отъехали  от
дома и  помчались  к  центру.  Я  так  думаю,  -  сказал  Гарри  несколько
скептически. - Этот врач вне всяких подозрений, у него хорошая практика  и
у нас он не числится. А вот Фазан - другое дело. Он же - Билл Форд, он  же
- Антон Картер - бандит из  Чикаго.  Отсидел  восемь  лет  за  вооруженное
ограбление,  теперь  "честно"  работает  в  качестве  шофера  или  личного
телохранителя у Луиджи Финелли... Однако мы за ним присматриваем...
     - Вот! Луиджи Финелли! Ты сказал мне то имя, которое звучит для  меня
сакраментально. Не в нем ли собака зарыта? У меня  создалось  впечатление,
что я хожу вокруг да около чего-то, что горячо. Знаете эту игру? -  сказал
Соммерс, пристально глядя на своих друзей. - Вальтер Грюннер? Это имя  мне
ничего не говорит... У меня ничего общего с медициной.
     - А у меня тем более, - вставил Марк.
     - А вот Луиджи Финелли - другое дело, - продолжал Эрл. - Разве  Фазан
не человек Финелли? Разве Косолапый не плавает на его судне "Эльдорадо"  в
качестве боцмана? А Леди Джен? Кто она? Загадка... Его дочь? Но  его  дочь
зовут Джина Финелли. Однако Марк проследил за ней, ехавшей в сопровождении
Вальтера Грюннера в загородный дом Финелли. Она же однажды посетила дом  в
Бруклине... тот самый, в котором живет миссис Флеминг.  Теперь  мне  ясно,
она могла явиться с визитом к доктору Грюннеру или к его  жене...  Кстати,
кому принадлежит отель "Амбассадор"?
     - Луиджи Финелли, сэр, - шутливо пробормотал Марк и покраснел, увидев
укоризненную мину Соммерса.
     - Но он действительно принадлежит ему, - подтвердил  Гарри,  взмахнув
руками.
     - А мистер Спенсер? Разве не он хозяин?
     - Спенсер - директор, и только.
     - Вот видите,  чьи  люди  устроили  мне  сегодня  ловушку  и  грозили
полицией нравов? Ведь я висел на волоске.  Если  бы  они  победили,  я  бы
ничего не смог доказать, и лишился бы лицензии, и ославили бы меня на весь
город...
     - Странно, -  задумчиво  сказал  Гарри,  вынимая  изо  рта  дымящуюся
трубку.  Он  пожал  плечами  и  вздохнул:  -  Все  это  очень  странно   и
малопонятно.
     Вскоре в кабинете стало сизо от дыма. Молодые люди  сидели  некоторое

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.