Случайный афоризм
Мнение автора не всегда совпадает с мнением редакции. Константин Кушнер
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Это вы, Смайл? - спросил его мужской голос.
     - Смайл у телефона. Что вам угодно, сэр?
     - Ты что, спал? Не узнаешь меня? -  со  смешком  спросил  его  весьма
выразительным голосом мужчина.
     Портье вздохнул, потом прошептал:
     - О, простите, босс, я действительно вас  не  узнал...  -  от  испуга
старикашка Смайл совсем съежился и  даже  стал  заикаться.  -  О,  мистер,
мистер...
     - Не называй меня по имени, Смайл, - строго приказал ему  мужчина,  -
слушай меня внимательно.
     - Да, я вас слушаю, босс, говорите...
     - Вот что. Ты сейчас опустишься к Тому  Каллигану,  разбудишь  его  и
скажешь, что я приказал вам обоим подняться  в  комнату  пятьдесят  шесть.
Понял? Если вы там обнаружите спящего мужчину,  приведите  его  в  чувство
парой затрещин и отдубасьте его так, чтобы он даже  на  карачках  не  смог
выползти из этого номера. Пригрозите ему  полицией  нравов,  скажите,  что
знаете, что он был там не один, а с девкой... Тебе ясна мысль?
     -  Да,  босс,  -  затрепетал  Смайл,  вспомнив  о  том,  что  это  он
собственноручно вручил ключи от номера этой вертихвостке, которая там  еще
с кем-то снюхалась... Понял и страшно испугался.
     - Спросите у него, куда делась та девчонка, и пригрозите, что  о  его
поведении станет известно не  только  в  полиции,  но  и  репортерам...  -
продолжал все тот же спокойный и ровный  голос.  В  нем  звучал  металл  и
олимпийское спокойствие.
     - Да, босс... Только я не понял... Что, я действительно  должен  буду
вызвать полицию нравов?
     - Болван! Полицию не вмешивайте ни  в  коем  случае!  Преподайте  ему
только урок... и не откладывайте это, действуйте быстрее! - и там  бросили
трубку с раздражением, которое отчетливо передалось Смайлу.
     Он тоже положил трубку на место, затолкал  регистрационный  журнал  в
ящик конторки и закрыл его на ключ. Взглянув на часы, он глубоко  и  тяжко
вздохнул.
     Кажется, я попал в переплет, -  подумал  он.  И  каким  образом  этот
парень попал в номер пятьдесят шесть, если девчонка вернула мне  ключ  еще
вечером?
     Но делать было нечего, надо было идти  в  подвальное  помещение,  где
располагались "апартаменты" вышибалы Тома Каллигана. Дойдя до двери, Смайл
сделал робкую попытку и тихонько постучал в нее. Безрезультатно. Том  спал
так крепко и сладко, что его храп вскоре  донесся  до  него.  Он  постучал
сильнее и замер в ожидании.
     Не иначе, как Том нализался, прежде чем  лечь  спать,  -  с  гримасой
презрения подумал Смайл.
     Только  после  некоторых  попыток  разбудить  Тома,   дверь   наконец
приоткрылась, и на пороге появился заспанный парень лет  двадцати  пяти  с
всклокоченными волосами рыжеватого оттенка. Лицо его было цвета переспелой
свеклы, глаза потухли и едва открывались. Увидев портье, он  нахмурился  и
недовольно спросил:
     - Ну, что еще? Что случилось?
     Смайл проскользнул в комнату и велел Тому закрыть дверь.
     - Звонил босс, -  пробурчал  он,  глядя  с  отвращением  на  Тома.  -
Одевайся и пойдем...
     - Какой босс? Мистер Спенсер? Что ему надо? Ночью  я  не  работаю,  а
сплю, - ответил он недовольно.
     - Нет, это не мистер Спенсер, а... - и Смайл тихим  голосом  произнес
имя хозяина.
     Том встрепенулся, остатки сна сползли с его лица, глаза заблестели, а
рот скривился в довольной ухмылке.
     - Что случилось?
     Смайл вкратце рассказал суть задания.
     - Пойдем, и постарайся отделать того  парня.  Ему  требуется  хороший

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.