Случайный афоризм
Каталог - напоминание о том, что забудешь. (Рамон Гомес де ла Серна)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1731 году скончался(-лась) Даниель Дефо


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Какая прелесть, Эрл! - засмеялась довольная девушка.  -  Наконец-то
на тебя подействовала моя критика...
     - Ты  довольна?  Слава  богу!  Ну  а  теперь  о  делах,  нам  некогда
прохлаждаться!
     - Есть кое-какая почта, сэр, но ничего серьезного. Я положила ее  вам
на стол. За эти дни  я  оплатила  по  всем  счетам.  Вашему  доктору  тоже
уплачено...
     - Умница! - бросил он и вошел в свой кабинет. Все  в  нем  было,  как
всегда... все на своих местах. И цветы  в  вазе  были  свежие,  как  будто
только что срезанные. Огромное окно, выходившее на Парк-авеню, было широко
распахнуто.
     Подойдя к письменному столу, он выдвинул один из ящиков и,  порывшись
в нем немного, вынул револьвер 38-го калибра.
     Приведя оружие  в  порядок,  он  спрятал  его  во  внутренний  карман
пиджака. Потом он присел за стол, наскоро просмотрел почту и, не  найдя  в
ней  ничего  достойного  внимания,  отодвинул  в  сторону.  Набрав   номер
управления полиции, он попросил к телефону Гарри Мортона, но ему ответили,
что он находится на задании  и  вряд  ли  скоро  будет.  Извинившись,  Эрл
повесил трубку.
     - Мисс Абнер! - позвал он Нэнси.
     Когда она вошла в кабинет, он пристально посмотрел на нее.
     - Нэнси, сейчас я должен отлучиться. Это недолго,  к  ленчу  вернусь.
Передай Марку, чтобы он никуда не уходил, чтобы дождался меня.
     - Хорошо, сэр.
     - У меня для тебя есть задание. Вот тебе номер машины. - Эрл  оторвал
клочок бумаги и написал шариковой ручкой номер машины, потом продолжал:  -
Машина - серебристый "кадиллак". Созвонись с Гарри Мортоном и попроси его,
чтобы он узнал имя владельца. Сейчас его нет в управлении, но, может быть,
тебе удастся его поймать. Все понятно?
     - Да, сэр.
     - Это очень важно, Нэнси.
     Я постараюсь, не беспокойтесь,  мистер  Соммерс,  -  ответила  она  и
обворожительно улыбнулась.


     Разговаривая с миссис Флеминг, Эрл не спускал глаз с огромного шкафа,
который так вообразил Марка.
     Старуха заметила  чрезмерное  внимание  детектива  к  ее  допотопному
чудищу и, казалось, несколько обеспокоилась.
     - Мистер Соммерс, я вижу вас впервые, ко мне всегда  приходил  мистер
Байкинс, и мне бы хотелось знать, почему он не пришел ко мне сегодня?
     - Мистер Байкинс - мой служащий. Сегодня я решил  сам  посетить  вас,
чтобы проинформировать вас о проделанной нами работе.  -  Вынув  из  папки
кое-какие бумаги, он взял  один  лист  и,  протянув  его  старой  женщине,
сказал:
     - Это наше с вами соглашение. Вы узнаете свою подпись?
     Старуха мельком взглянула на бумагу и сказала:
     - О, да! Ну и что?
     -  Обязательства,  которые  мы  взяли  в  связи  с  вашим  делом,  мы
выполнили, миссис Флеминг.  Дело  закрыто,  мэм.  Мы  наконец  нашли  того
человека, который писал вам  письма  с  угрозами  и  оскорблениями...  Мне
только остается попросить вас подписать этот чек на  500  долларов,  ну  и
оплатить незначительные издержки... в 25 долларов.
     - Так вы нашли этого человека? Так быстро?
     - Да, мэм.
     - Ну и кто же это? - сухо спросила она, но  в  ее  глазах  он  прочел
выражение холодного недоверия.
     - Это вы, миссис Флеминг! Миссис Дора Флеминг - вот кто это! - жестко
ответил он.
     На лице старухи было написано крайнее разочарование. Он не спускал  с

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.