Случайный афоризм
Роман, прожитый каждым индивидом, остается более грандиозным произведением, чем любое из произведений, когда-либо написанных на бумаге. Виктор Франкл
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     — Муре, по-моему, совсем помешался, — кричала г-жа Ругон. — Не можешь же ты, 
наконец, ходить голой. Я поговорю с ним.
     — Умоляю вас, маменька, не надо, — отвечала Марта. — Он вас ненавидит. Он будет 
обращаться со мной еще хуже, если узнает, что я вам рассказываю такие вещи. И заплакав, она 
добавила:
     — Я всегда его защищала, но сейчас у меня уже нет больше сил молчать… Помните, как 
он, бывало, не хотел, чтобы я выходила даже просто на улицу? Он запирал меня, обращался со 
мной как с вещью. А теперь он стал так жесток потому, что чувствует, что я вырвалась из-под 
его власти и никогда больше не соглашусь быть для него служанкой. Это человек без религии, 
жестокосердый, эгоист.
     — Надеюсь, он хоть не бьет тебя?
     — Нет, но будет и это. Пока он еще только во всем мне отказывает. Вот уже пять лет, как 
я не могла купить себе ни одной рубашки. Вчера я показала ему свои старые, они совсем 
износились, и на них столько заплат, что мне просто стыдно их надевать. Он посмотрел, 
пощупал их и заявил, что они еще отлично продержатся до будущего года… У меня нет ни 
одного сантима своих денег, мне приходится чуть ли не со слезами вымаливать у него 
какой-нибудь франк. Третьего дня я должна была занять два су у Розы на нитки. Мне 
приходится штопать перчатки, которые разлезаются по всем швам.
     И она рассказала десятки других мелочей: как сама зашивает дратвой дыры на башмаках, 
как моет в чаю ленты, чтобы подновить шляпки, как замазывает чернилами протершиеся 
складки на своем единственном шелковом платье. Г-жа Ругон, разжалобившись, стала убеждать 
ее взбунтоваться. Муре — истинное чудовище! По словам Розы, скупость его доходит до того, 
что он считает груши на чердаке, куски сахара в буфете, проверяет домашние запасы и сам 
доедает вчерашние корки хлеба.
     Но в особенности Марта страдала от того, что ничего не могла жертвовать в пользу 
церкви св. Сатюрнена; она припрятывала монетки в десять су и, тщательно завернув их в 
бумажку, сберегала для воскресной обедни. Теперь, когда дамы-патронессы Приюта пресвятой 
девы делали какие-нибудь приношения в церковь, в виде кадильницы, серебряного креста, 
хоругви, — она умирала от стыда, она избегала их, притворялась, будто ничего не знает об их 
намерениях. Дамы очень жалели ее. Она охотно обокрала бы мужа, если б ей случайно попался 
ключ от его письменного стола, до такой степени терзалась она желанием украсить эту церковь, 
которую так любила. Зависть и ревность обманутой женщины выворачивали ей душу, когда она 
видела, как аббат Фожа пользуется чашей, пожертвованной г-жой де Кондамен. Зато в дни, 
когда он служил обедню перед алтарем, покрытым вышитым ею покровом, она испытывала 
глубочайшую радость и молилась с таким трепетом, словно какая-то частица ее самой 
находилась под распростертыми руками священника. Ей хотелось бы иметь собственную 
часовню; она мечтала потратить на нее целое состояние, запереться в ней и принимать в ней 
бога у себя, для одной себя.
     Роза, с которой она делилась своими тайнами, пускалась на всякие хитрости, чтобы 
раздобыть для нее денег. В этом году она утаила лучшие фрукты из сада и продала их; точно 
так же она очистила чердак от кучи разной мебели и продала ее. В конце концов ей удалось 
набрать триста франков, которые она торжественно вручила Марте. Та расцеловала старую 
кухарку.
     — Какая ты добрая! — воскликнула она, переходя вдруг на «ты». — Но уверена ли ты, по 
крайней мере, что он ничего не заметил?.. Я на днях видела на улице Ювелиров две маленькие 
чаши из чеканного серебра, прямо прелестные; они стоят двести франков… Ты ведь окажешь 
мне услугу, не правда ли? Мне не хочется самой их покупать, потому что меня могут увидеть 
там. Скажи своей сестре, чтобы она пошла и взяла их, а когда стемнеет, пусть принесет сюда и 
передаст тебе в кухонное окно.
     Покупка этих двух чаш превратилась для нее в настоящую запретную интригу и 
доставила ей величайшее наслаждение. Три дня она держала их у себя в шкапу, запрятав за 
стопки белья. А поднося их аббату Фожа в ризнице, она дрожала и едва могла выговорить 
слово. Он ласково побранил ее. Он не любил подарков; он говорил о деньгах с презрением 
сильного человека, знающего только одну потребность — подчинять и властвовать. За два 
первых года нищеты, когда ему с матерью приходилось питаться только хлебом и водой, ему и 
в голову не пришло занять у Муре хотя бы десять франков.
     Марта нашла надежное место для оставшихся у нее ста франков. Она тоже становилась 
скупой; она высчитывала, на что может потратить эти деньги, и каждое утро мысленно 
покупала что-нибудь новое. Пока она так колебалась, Роза ей сообщила, что г-жа Труш хотела 
бы поговорить с ней наедине. Олимпия, часто торчавшая на кухне, сделалась закадычной 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.