Случайный афоризм
Мне конец, как только я кончу сочинять, и это меня радует. Роберт Вальзер
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

шрамом от удара дубиной; затем луч угас, и священник, окутанный полумраком, стал черным 
силуэтом на пепельном фоне сумерек.
     Не желая отрывать Розу от работы, Марта сама сходила на кухню за лампой и принесла 
следующее блюдо. Возвращаясь, она у лестницы натолкнулась на женщину, которую не сразу 
узнала. Это была старуха Фожа. Она надела белый чепец и в своем ситцевом платье и желтой 
косынке, концы которой были туго завязаны сзади у талии, была похожа на служанку. С 
засученными рукавами, еще не отдышавшись от тяжелой работы, она громко ступала по плитам 
коридора своими грубыми башмаками на шнурках.
     — Уже все устроили, сударыня? — спросила ее, улыбаясь, Марта.
     — Сущие пустяки, — ответила старуха, — в один миг покончили.
     Она сошла с крыльца и, смягчив голос, позвала:
     — Овидий, дитя мое, не подымешься ли ты наверх? Там уже все готово.
     Ей пришлось дотронуться до плеча сына, чтобы вывести его из задумчивости. 
Становилось свежо. Священник слегка вздрогнул и, ни слова не говоря, пошел за матерью. 
Проходя мимо дверей столовой, залитой ярким светом лампы и наполненной шумом детских 
голосов, он просунул голову и своим вкрадчивым голосом произнес:
     — Разрешите поблагодарить вас еще раз и извиниться за причиненное беспокойство… 
Нам прямо совестно…
     — Полноте, полноте! — вскричал Муре. — Напротив, это нам неловко, что мы не можем 
предложить вам ничего лучшего на эту ночь.
     Священник поклонился, и Марта снова почувствовала на себе его холодный сверлящий 
взгляд, который уже раньше так смутил ее. Казалось, где-то в глубине его серых, обычно 
тусклых глаз на мгновение вспыхивал огонек, подобный тем огонькам, которые иногда 
мелькают в окнах домов, объятых глубоким сном.
     — Наш священник, видимо, человек с характером! — заметил, усмехнувшись, Муре, 
когда мать и сын удалились.
     — Вид у них не очень счастливый, — тихо промолвила Марта.
     — Да… Он не бог весть какие богатства привез в своем сундучке… Уж больно он легок! 
Я бы его поднял одним пальцем.
     Но болтовня Муре была прервана появлением Розы, которая бегом спустилась с 
лестницы, чтобы рассказать про удивительные вещи, которые она видела.
     — Ну, скажу я вам, — одним духом выпалила она, становясь у стола, за которым обедали 
ее хозяева, — и здоровая же она! Старухе этой, по-моему, самое малое, лет шестьдесят пять, а 
по виду никак не скажешь, нет, нет! Она кого угодно загонит. Работает прямо как вол!
     — Помогла она тебе убрать фрукты? — с любопытством спросил Муре.
     — Да еще как, сударь!.. Она таскала их прямо в переднике, такими грудами, что тут и 
надорваться недолго. Ну, думаю я, платью-то ее, наверно, пришел конец. Ничуть не бывало! 
Материя такая крепкая, вроде как на мне. Мы с ней сделали концов десять, никак не меньше. У 
меня прямо руки затекли. А она знай подгоняет, ей все кажется, что дело идет медленно. Мне 
даже послышалось, что она разок-другой, с позволения сказать, ввернула крепкое словцо.
     Муре этот рассказ, видимо, сильно позабавил.
     — А постели как? — спросил он.
     — Она сама их и приготовила. Посмотрели бы вы, как она ворочала и перетряхивала 
тюфяки! Для нее это — плевое дело: схватит за один конец и подбросит, словно перышко… И 
вместе с тем такая аккуратная! Складную кровать убрала так, будто это детская постелька. Уж 
так старательно расправляла простыни, словно младенца Иисуса собиралась туда укладывать… 
Из четырех одеял она три положила на складную кровать. То же самое и с подушками: обе 
положила сыну, а себе не взяла ни одной.
     — Что же, она на полу будет спать?
     — В углу, словно пес. Бросила тюфяк на пол в другой комнате: говорит, выспится на нем 
лучше, чем в раю. Невозможно было уговорить ее устроиться поудобнее. Уверяет, будто ей 
никогда не бывает холодно и голова у нее будто такая крепкая, что и пол ей не страшен… Я 
отнесла им наверх воды и сахару, как вы, сударыня, приказали, вот и все… Чудные они 
какие-то, право.
     Роза наконец подала последнее блюдо. Семья в этот вечер засиделась за столом дольше 
обычного. Муре с женой долго беседовали о новых жильцах. В их жизни, однообразной, как 
заведенные часы, появление двух посторонних людей было большим событием. Они говорили 
об этом, словно о какой-то катастрофе, с теми мельчайшими подробностями, которые помогают 
убивать длинные провинциальные вечера. Муре особенно любил сплетни маленького городка. 
За десертом, разомлев от тепла и положив локти на стол, он, с самодовольным видом 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.