Случайный афоризм
Переведенное стихотворение должно показывать то же самое время, что и оригинал. Юлиан Тувим
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

вашей душе будет грех.
     Пока жизнь сына была в опасности, Муре, мрачный, с красными от слез глазами, молча 
бродил по дому. Он редко поднимался наверх, а все больше топтался в прихожей, поджидая 
выхода врача. Узнав, что опасность миновала, он пробрался в комнату Сержа, предлагая свою 
помощь. Но Роза выпроводила его. В нем не нуждались; мальчик еще не настолько окреп, 
чтобы выносить его грубости; пусть лучше отправляется по делам, чем путаться здесь под 
ногами. Тогда Муре, оставшись совсем один внизу, затосковал еще больше, не зная, за что 
взяться; все ему опротивело, говорил он. Проходя через прихожую, он часто слышал 
доносившийся сверху голос аббата Фожа, который проводил целые дни у постели 
выздоравливавшего Сержа.
     — Как он сегодня, господин кюре? — робко спрашивал Муре у священника, когда тот 
выходил в сад.
     — Получше, но это еще долгая история; с ним надо обращаться очень бережно.
     И он преспокойно принимался за свой требник, между тем как Муре, с садовыми 
ножницами в руках, плелся за ним по аллеям, ища случая возобновить разговор, чтобы 
подробнее узнать о «мальчике». Когда Сержу стало значительно лучше, Муре заметил, что 
аббат почти не выходит от него. Всякий раз, поднявшись к сыну, когда там не было матери и 
Розы, он заставал аббата сидящим возле Сержа; священник тихо разговаривал с больным, 
оказывал ему мелкие услуги, клал сахару в его отвар, оправлял одеяло, подавал различные 
вещи. Во всем доме говорили приглушенным шопотом. Марта с Розой обменивались чуть 
слышными словами, царила какая-то особая сосредоточенность, превращавшая верхний этаж в 
уголок монастыря. Муре чудилось, что весь дом пропах ладаном; порой, когда он 
прислушивался к доносившемуся сверху шопоту, ему казалось, будто там служат обедню. «Что 
они там такое делают? — ломал себе голову Муре. — Ведь мальчик вне опасности; не 
соборуют же они его».
     Вид Сержа тревожил его. Лежа под белым одеялом, он был похож на молоденькую 
девушку. Глаза у него стали большие, на губах бродила восторженная улыбка, не покидавшая 
его даже во время самых мучительных страданий. Муре уже не решался заговаривать о Париже, 
до такой степени дорогой страдалец казался ему женственным и пугливым.
     Однажды днем Муре поднялся наверх, стараясь ступать неслышно. В полурастворенную 
дверь он увидел Сержа, сидевшего в кресле, на солнце. Юноша плакал, обратив глаза к небу; 
его мать, сидевшая возле него, тоже рыдала. Когда дверь скрипнула, они обернулись, не 
пытаясь скрыть своих слез. И сразу же своим неокрепшим после болезни голосом Серж 
проговорил:
     — Отец, я хочу просить у вас милости. Мама уверяет, что вы рассердитесь, что вы не 
дадите мне разрешения на то, что доставило бы мне величайшую радость… Я хотел бы 
поступить в семинарию.
     Он сложил руки, как бы горячо молясь.
     — Ты! Ты! — пробормотал Муре.
     И он посмотрел на Марту, которая сидела, отвернувшись. Ничего не прибавив, он 
подошел к окну, вернулся назад и сел в ногах кровати, машинально, словно ошеломленный 
ударом.
     — Отец, — снова заговорил Серж после долгого молчания, — я был так близок к смерти; 
я видел бога и дал обет принадлежать ему. Уверяю вас, вся моя радость только в этом. Поверьте 
мне и не приводите меня в отчаяние.
     Муре, мрачный, опустив глаза, по-прежнему не произносил ни слова. Затем, с чувством 
глубокой безнадежности, махнув рукой, проговорил:
     — Будь у меня хоть капля мужества, я бы взял узелок со сменой белья и ушел отсюда.
     Потом встал и, подойдя к окну, стал барабанить пальцами по стеклу. И когда Серж начал 
опять его упрашивать, он просто ответил:
     — Будет, будет, решено. Ты станешь священником, мой мальчик.
     И он вышел. На другой день, никого не предупредив, он уехал в Марсель, где провел 
неделю с Октавом. Но вернулся озабоченный, постаревший. Октав ему доставил мало 
утешения. Он вел разгульную жизнь, залез в долги, прятал в шкапах своих любовниц. Но Муре 
дома об этом и словом не обмолвился. Он почти перестал выходить, совершенно забросил дела, 
не устраивал больше своих прежних удачных сделок, вроде закупок урожая на корню, 
которыми раньше так гордился. Роза заметила, что он стал совсем молчалив и даже избегает 
здороваться с аббатом Фожа.
     — Знаете, вы стали совсем невежливы, — дерзко сказала она ему однажды: — господин 
кюре проходит мимо вас, а вы к нему поворачиваетесь спиной… Если это из-за мальчика, то вы 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.