Случайный афоризм
Поэт - это человек, у которого слова не расходятся с рифмой. Константин Кушнер
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

чтением.
     — Придется мне бросить в печку все твои книги, — сердито говорил Муре. — Увидишь, 
кончится тем, что ты от них заболеешь.
     В самом деле, молодой человек отличался таким слабым здоровьем, что от малейшей 
неосторожности расхварывался, раскисал, как молоденькая девушка, и на два-три дня 
укладывался в постель. В таких случаях Роза отпаивала его всякими отварами, и если в комнату 
заглядывал Муре, чтобы встряхнуть его немножко, как он выражался, и заставал там кухарку, 
она выпроваживала хозяина за дверь, крича:
     — Да оставьте вы его в покое, бедняжку! Разве вы не видите, что убиваете его своим 
грубым обхождением?.. Уж поверьте мне, он совсем не в вас пошел! Он вылитый портрет своей 
матери. Но вам никогда их не понять, ни его, ни ее.
     Серж улыбался. С тех пор как он окончил школу, отец, все более убеждаясь в его 
болезненности, не решался послать его изучать юридические науки в Париж. О каком-либо 
провинциальном университете он и слышать не хотел; по его мнению, молодому человеку с 
видами на будущее Париж был необходим. Он возлагал большие надежды на своего сына, 
говоря, что другие поглупее его, — например, его собственные двоюродные братья Ругоны, — 
сделали же отличную карьеру. Всякий раз, когда ему казалось, что Серж начинает чувствовать 
себя лучше, он назначал его отъезд на первые числа следующего месяца; но потом то чемодан 
оказывался еще не уложенным, то Серж покашливал, и отъезд снова откладывался.
     Кроткая, равнодушная ко всему Марта ограничивалась тем, что говорила:
     — Ему еще нет двадцати лет. Неблагоразумно отправлять такого мальчика одного в 
Париж… К тому же он и здесь времени не теряет даром. Ты же сам находишь, что он слишком 
много занимается.
     Серж ходил с матерью к обедне. Он был религиозен, характер у него был мягкий, очень 
серьезный, После того как доктор Поркье рекомендовал ему больше двигаться, юноша стал 
увлекаться ботаникой и по утрам совершал далекие прогулки, а потом сушил собранные 
растения, наклеивал их на бумагу, систематизировал, надписывал названия. На этой почве 
произошло его сближение с аббатом Фожа. Аббат тоже когда-то собирал гербарий; он дал 
юноше несколько практических советов, которыми тот с благодарностью воспользовался. 
Иногда они обменивались книгами, а однажды утром вместе отправились разыскивать какое-то 
растение, водившееся, по словам аббата, в этих местах. Если Серж заболевал, аббат каждое 
утро навещал его и подолгу беседовал с ним, сидя у его изголовья. А в те дни, когда юноша 
чувствовал себя хорошо, он сам стучался к аббату, едва заслышав, что тот расхаживает по 
своей комнате. Их разделяла только узенькая площадка, и кончилось тем, что они стали 
проводить вместе целые дни.
     Несмотря на невозмутимое спокойствие Марты и сердитые глаза Розы, Муре иногда не 
сдерживал своего раздражения.
     — Что он такое делает там наверху, этот негодный мальчишка? — ворчал он. — Я его не 
вижу по целым дням. Вечно торчит у аббата, вечно они о чем-то шепчутся… Нет, пора его 
отправить в Париж. Он здоров как бык. Все его недомогания — предлог для того, чтобы 
понежиться. Можете сколько угодно таращить на меня глаза; я вовсе не желаю, чтобы ваш 
кюре сделал из мальчика ханжу.
     Он стал следить за сыном. Если ему казалось, что Серж сидит у аббата, он грубо вызывал 
его оттуда.
     — По мне, уж лучше бы он путался с женщинами! — крикнул он раз в отчаянии.
     — Ах, сударь, — воскликнула Роза, — какие ужасные вещи вы говорите! И придет же 
такое в голову!
     — Да, да, пусть бы лучше путался с женщинами! И я сам же поведу его к ним, если вы 
доведете меня до крайности с вашими попами!
     Серж, конечно, стал членом Клуба молодежи. Но бывал он там редко, предпочитая 
уединение. Если бы не аббат Фожа, с которым он там иногда встречался, нет сомнения, что 
никогда бы его ноги там не было. Сидя с ним в читальном зале, аббат научил его играть в 
шахматы. Муре, узнав, что «мальчик» встречается с аббатом даже в клубе, поклялся, что в 
следующий же понедельник отправит его в Париж. Чемодан был уложен в этот раз 
по-настоящему, но Серж, пожелавший в последний раз совершить прогулку по окрестностям, 
попал под проливной дождь и промок до нитки. Стуча зубами от озноба, он вынужден был лечь 
в постель и три недели находился между жизнью и смертью. Выздоровление затянулось на 
целых два месяца. Особенно в первые дни он был так слаб, что не мог поднять головы с 
подушки, и лежал с вытянутыми поверх одеяла руками, похожий на восковую фигуру.
     — Это ваша вина, сударь! — кричала кухарка в лицо Муре. — Если мальчик умрет, на 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.