Случайный афоризм
Нашёл в книге мысль, которая перевернёт всю его жизнь. И стал читать всё подряд, чтобы не упустить ни одной мысли, способной перевернуть жизнь. (Елена Ермолова)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

спокойно сидеть за столом. Они с любопытством разглядывали вновь прибывших. Аббат, 
казалось, вовсе не замечал их, зато старуха Фожа на мгновение остановилась перед каждым из 
них, чтобы вглядеться в его лицо, словно желая сразу проникнуть в их юные души. Услышав 
слова отца, все трое бросились за стульями.
     Старуха Фожа не села. Муре, обернувшись, стал искать ее глазами. Он увидел, что она 
стоит у одного из полуоткрытых окон гостиной; вытянув шею, она заканчивала свой обзор с 
непринужденной бесцеремонностью покупательницы, осматривающей объявленную к продаже 
усадьбу. Увидев, что Роза собирается нести наверх сундучок, она вышла в прихожую, коротко 
заявив:
     — Пойду помогу ей, — и пошла наверх вслед за служанкой.
     Священник даже не повернул головы; он с улыбкой смотрел на стоявших перед ним 
детей. Несмотря на резкие очертания лба и жесткие складки у рта, он умел при желании 
придавать своему лицу выражение большой доброты.
     — Это вся ваша семья, сударыня? — спросил он подошедшую Марту.
     — Да, сударь, — ответила она, испытывая смущение от ясного взгляда, который он 
устремил на нее.
     Снова посмотрев на детей, он продолжал:
     — Мальчики уже большие, и не заметишь, как станут мужчинами… Вы окончили курс 
учения, мой друг?
     Вопрос был обращен к Сержу. Но Муре не дал мальчику ответить:
     — Этот-то кончил, хоть он и младший… Говорю — кончил, потому что он уже сдал 
экзамен на бакалавра, но еще продолжает учиться, так как хочет годик позаниматься в 
дополнительном классе; он у нас ученый… А вот старший, этот огромный детина, — изрядный 
балбес; уже дважды срезался на экзамене на бакалавра, да и к тому еще отчаянный бездельник, 
вечно на уме только шалости и всякий вздор.
     Октав с улыбкой выслушал упреки по своему адресу, между тем как Серж, смущенный 
похвалами отца, застенчиво потупился. Фожа еще с минутку молча смотрел на них; затем, 
повернувшись к Дезире, принял снова приветливый вид и спросил:
     — А вы, мадмуазель, разрешите мне быть вашим другом?
     Девочка испуганно бросилась к матери и уткнулась лицом в ее плечо. Вместо того чтобы 
отстранить головку дочери, мать одной рукой обняла ее за талию, еще крепче прижав к себе.
     — Извините ее, — сказала Марта с оттенком печали в голосе: — у нее не совсем ладно с 
головой, и она до сих пор — как маленький ребенок… недоразвита… Мы ее не принуждаем 
учиться. Хотя ей четырнадцать лет, она ничем не интересуется, кроме животных.
     Дезире, обласканная матерью, успокоилась; она подняла голову и даже улыбнулась. И 
сразу же осмелев, сказала:
     — Ладно, давайте дружить. Только скажите, вы не обижаете мушек?
     И так как все кругом рассмеялись, она продолжала с серьезным видом:
     — А вот Октав их давит. Это очень нехорошо.
     Аббат Фожа сел. Видимо, он очень устал. С минуту он наслаждался мирной прелестью 
террасы, медленно прогуливаясь взором по саду и деревьям соседних владений. Эта глубокая 
тишина, этот уединенный уголок маленького городка, казалось, приводили его в изумление. По 
лицу его пробежали темные тени.
     — Как здесь хорошо! — еле слышно проговорил он.
     И он умолк, как бы погрузившись в забытье. Он слегка вздрогнул, когда Муре, улыбаясь, 
обратился к нему:
     — А теперь, сударь, с вашего разрешения, мы сядем за стол.
     Почувствовав на себе взгляд жены, он поспешил прибавить:
     — Почему бы и вам не последовать нашему примеру? Скушайте с нами тарелочку супу. 
Вам не нужно будет идти обедать в гостиницу… Пожалуйста, не стесняйтесь.
     Премного вам благодарен, нам ничего не нужно, — ответил аббат с той изысканной 
вежливостью, которая уже не допускает дальнейших настояний.
     Вся семья перешла в столовую и уселась за стол. Марта налила всем супу. Вскоре весело 
зазвякали ложки. Дети принялись болтать. Дезире звонко смеялась, слушая рассказы отца, 
который был очень доволен тем, что наконец-то они сели за стол. Между тем аббат Фожа, о 
котором успели забыть, продолжал неподвижно сидеть на террасе, лицом к заходящему солнцу. 
Он не поворачивал головы; казалось, он ничего не слышал. Когда солнце уже совсем скрылось 
за горизонтом, он снял шляпу, чтобы освежиться от духоты. Марта, сидевшая против окна, 
заметила его большую непокрытую голову, коротко остриженную и с проседью на висках. 
Последний пурпурный луч заиграл на этом мужественном черепе, на котором тонзура казалась 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.