Случайный афоризм
Современный писатель не тот, кого почитают, а кого еще и читают. Константин Кушнер
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

спокойно сидеть за столом. Они с любопытством разглядывали вновь прибывших. Аббат, 
казалось, вовсе не замечал их, зато старуха Фожа на мгновение остановилась перед каждым из 
них, чтобы вглядеться в его лицо, словно желая сразу проникнуть в их юные души. Услышав 
слова отца, все трое бросились за стульями.
     Старуха Фожа не села. Муре, обернувшись, стал искать ее глазами. Он увидел, что она 
стоит у одного из полуоткрытых окон гостиной; вытянув шею, она заканчивала свой обзор с 
непринужденной бесцеремонностью покупательницы, осматривающей объявленную к продаже 
усадьбу. Увидев, что Роза собирается нести наверх сундучок, она вышла в прихожую, коротко 
заявив:
     — Пойду помогу ей, — и пошла наверх вслед за служанкой.
     Священник даже не повернул головы; он с улыбкой смотрел на стоявших перед ним 
детей. Несмотря на резкие очертания лба и жесткие складки у рта, он умел при желании 
придавать своему лицу выражение большой доброты.
     — Это вся ваша семья, сударыня? — спросил он подошедшую Марту.
     — Да, сударь, — ответила она, испытывая смущение от ясного взгляда, который он 
устремил на нее.
     Снова посмотрев на детей, он продолжал:
     — Мальчики уже большие, и не заметишь, как станут мужчинами… Вы окончили курс 
учения, мой друг?
     Вопрос был обращен к Сержу. Но Муре не дал мальчику ответить:
     — Этот-то кончил, хоть он и младший… Говорю — кончил, потому что он уже сдал 
экзамен на бакалавра, но еще продолжает учиться, так как хочет годик позаниматься в 
дополнительном классе; он у нас ученый… А вот старший, этот огромный детина, — изрядный 
балбес; уже дважды срезался на экзамене на бакалавра, да и к тому еще отчаянный бездельник, 
вечно на уме только шалости и всякий вздор.
     Октав с улыбкой выслушал упреки по своему адресу, между тем как Серж, смущенный 
похвалами отца, застенчиво потупился. Фожа еще с минутку молча смотрел на них; затем, 
повернувшись к Дезире, принял снова приветливый вид и спросил:
     — А вы, мадмуазель, разрешите мне быть вашим другом?
     Девочка испуганно бросилась к матери и уткнулась лицом в ее плечо. Вместо того чтобы 
отстранить головку дочери, мать одной рукой обняла ее за талию, еще крепче прижав к себе.
     — Извините ее, — сказала Марта с оттенком печали в голосе: — у нее не совсем ладно с 
головой, и она до сих пор — как маленький ребенок… недоразвита… Мы ее не принуждаем 
учиться. Хотя ей четырнадцать лет, она ничем не интересуется, кроме животных.
     Дезире, обласканная матерью, успокоилась; она подняла голову и даже улыбнулась. И 
сразу же осмелев, сказала:
     — Ладно, давайте дружить. Только скажите, вы не обижаете мушек?
     И так как все кругом рассмеялись, она продолжала с серьезным видом:
     — А вот Октав их давит. Это очень нехорошо.
     Аббат Фожа сел. Видимо, он очень устал. С минуту он наслаждался мирной прелестью 
террасы, медленно прогуливаясь взором по саду и деревьям соседних владений. Эта глубокая 
тишина, этот уединенный уголок маленького городка, казалось, приводили его в изумление. По 
лицу его пробежали темные тени.
     — Как здесь хорошо! — еле слышно проговорил он.
     И он умолк, как бы погрузившись в забытье. Он слегка вздрогнул, когда Муре, улыбаясь, 
обратился к нему:
     — А теперь, сударь, с вашего разрешения, мы сядем за стол.
     Почувствовав на себе взгляд жены, он поспешил прибавить:
     — Почему бы и вам не последовать нашему примеру? Скушайте с нами тарелочку супу. 
Вам не нужно будет идти обедать в гостиницу… Пожалуйста, не стесняйтесь.
     Премного вам благодарен, нам ничего не нужно, — ответил аббат с той изысканной 
вежливостью, которая уже не допускает дальнейших настояний.
     Вся семья перешла в столовую и уселась за стол. Марта налила всем супу. Вскоре весело 
зазвякали ложки. Дети принялись болтать. Дезире звонко смеялась, слушая рассказы отца, 
который был очень доволен тем, что наконец-то они сели за стол. Между тем аббат Фожа, о 
котором успели забыть, продолжал неподвижно сидеть на террасе, лицом к заходящему солнцу. 
Он не поворачивал головы; казалось, он ничего не слышал. Когда солнце уже совсем скрылось 
за горизонтом, он снял шляпу, чтобы освежиться от духоты. Марта, сидевшая против окна, 
заметила его большую непокрытую голову, коротко остриженную и с проседью на висках. 
Последний пурпурный луч заиграл на этом мужественном черепе, на котором тонзура казалась 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.