Случайный афоризм
Писатель, если он хорошо трудится, невольно воспитывает многих своих читателей. Эрнест Хемингуэй
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

Однако, подходя к дверям кюре Компана, он прошептал:
     — Скажите ему, что мы только что встретили Фениля, который с нами раскланялся. Это 
доставит ему удовольствие… Он решит, что мне дадут должность кюре.
     Они вошли молча. Им отворила сестра умирающего. Увидев обоих священников, она 
зарыдала и сквозь слезы выговорила:
     — Все кончено. Он только что умер у меня на руках… Я была одна. Он посмотрел вокруг 
себя и прошептал: «Я как будто зачумленный, все меня покинули…» Ах, друзья мои, он умер с 
глазами, полными слез.
     Они вошли в маленькую комнатку, где кюре Компан, голова которого покоилась на 
подушке, казалось, спал. Глаза его были открыты, и по щекам его бледного страдальческого 
лица еще струились слезы. Аббат Бурет с громким плачем упал на колени и зашептал молитвы, 
припав лбом к свесившемуся одеялу. Аббат Фожа стоял и смотрел на усопшего. Затем, 
преклонив на миг колени, он тихо вышел. Аббат Бурет, поглощенный своей скорбью, даже не 
слышал, как за ним затворилась дверь.
     Аббат Фожа направился прямо в епископский дом. В приемной епископа Русело он 
встретил аббата Сюрена, шедшего с кипой бумаг.
     — Вы желаете видеть монсиньора? — спросил он, как всегда улыбаясь. — Вы неудачно 
попали. Монсиньор так занят, что не велел никого принимать.
     — Я по неотложному делу, — спокойно ответил аббат Фожа. — Нельзя ли все-таки ему 
сообщить, дать знать, что я здесь? Если нужно, я подожду.
     — Боюсь, что это бесполезно. У монсиньора уже сидит несколько человек. Приходите 
завтра, это будет лучше.
     Аббат все же взялся за стул; но в эту минуту епископ отворил дверь своего кабинета. 
Казалось, ему было неприятно видеть посетителя, и он притворился, что даже не сразу узнал 
его.
     — Дитя мое, — сказал он Сюрену, — когда вы разберете эти бумаги, приходите сейчас же 
назад; мне надо продиктовать вам письмо.
     Затем, обратившись к священнику, почтительно стоявшему, он сказал:
     — Ах, это вы, господин Фожа? Очень рад вас видеть… Вы, может быть, хотели мне 
что-то рассказать? Заходите в мой кабинет, заходите; для вас у меня всегда найдется время.
     Кабинет епископа Русело представлял собой огромную, немного мрачную комнату, где 
постоянно, как зимой, так и летом, в камине пылал огонь. Ковер и тяжелые шторы еще 
усиливали духоту. При входе туда казалось, что погружаешься в теплую ванну. Здесь, словно 
удалившаяся от света неутешная вдова, страшась холода и шума, зябко утопая в мягком кресле 
и возложив все дела по епархии на аббата Фениля, проводил епископ все дни. Он обожал 
античную литературу. Рассказывали, что тайком он переводит Горация; маленькие 
стихотворения греческой антологии приводили его в неменьший восторг, и порой у него 
вырывались фривольные цитаты, которыми он наслаждался с наивностью эрудита, чуждого 
пошлой стыдливости толпы.
     — Как видите, я один, — сказал он, усаживаясь у камина, — но мне что-то нездоровится, 
и я велел никого не принимать. Расскажите, в чем дело, я к вашим услугам.
     В его обычной любезности чувствовалась какая-то смутная тревога, какая-то покорность 
судьбе. Когда аббат Фожа сообщил ему о смерти кюре Компана, он вскочил, испуганный и 
рассерженный.
     — Как! — вскричал он. — Наш славный Компан умер, и я даже с ним не простился!.. 
Никто меня не предупредил!.. Да, мой друг, вы были правы, когда говорили, что я здесь больше 
не хозяин, что все кругом злоупотребляют моей добротой.
     — Монсиньор, — заметил аббат Фожа, — вам известно, как я предан вам; я жду только 
вашего слова.
     Епископ кивнул головой и сказал:
     — Да, да, я помню то, что вы мне предлагали; у вас прекрасное сердце. Но вы себе 
представляете, какой подымется шум, если я порву с Фенилем! У меня целую неделю будет 
трещать в ушах. И все-таки, если бы я был уверен, что вы сразу избавите меня от его особы, и 
не боялся, что через неделю он явится снова и схватит меня за горло, я конечно…
     Аббат Фожа не мог скрыть улыбки. На глазах у епископа выступили слезы.
     — Я боюсь, это правда, — продолжал он, снова опускаясь в кресло. — Вот до чего меня 
довели. Это он, негодяй, уморил Компана и скрыл от меня, что старик при смерти, не дав мне 
возможности закрыть бедняге глаза; он способен на самые ужасные вещи… Но, видите ли, я 
хочу иметь покой. Фениль — человек очень деятельный, и он бывает мне чрезвычайно полезен 
в епархии. Когда меня не станет, возможно, тут заведутся лучшие порядки…

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.