Случайный афоризм
Пусть лучше меня освищут за хорошие стихи, чем наградят аплодисментами за плохие. Виктор Мари Гюго
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1681 году скончался(-лась) Педро Кальдерон


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

тактика не требовала с его стороны особенных усилий, так как у него всегда все было основано 
на расчете и на стремлении к личному благополучию. Он даже переигрывал, изображая из себя 
педантичного, удовлетворенного жизнью буржуа. О его раздражении Марта догадывалась лишь 
по его нервной походке. Он целыми неделями оставлял ее в покое, осыпая своими насмешками 
детей и Розу, на которых он покрикивал с утра до ночи за малейшую провинность. Если он и 
обижал жену, то большей частью такими злыми шутками, которые были понятны только ей 
одной.
     Прежде он был расчетлив, теперь он стал скуп.
     — Бессмысленно разбрасывать деньги так, как мы это делаем, — ворчал он. — Держу 
пари, что ты все отдаешь своим маленьким потаскушкам. Достаточно и того, что ты тратишь на 
них столько времени… Знаешь что, милая, я буду тебе давать по сто франков в месяц на 
хозяйство. А если ты во что бы то ни стало хочешь благодетельствовать своих негодниц, 
которые этого не заслуживают, то бери из денег, которые я отпускаю на твои тряпки.
     Он выдержал характер: в следующем месяце он отказал Марте в паре ботинок под 
предлогом, что это нарушило бы его бюджет и что он ее об этом предупреждал. Как-то 
вечером, однако, войдя в спальню, она застала его горько плачущим. Ее чувствительное сердце 
не выдержало, она обняла мужа, умоляя высказать, что его мучит. Но он вырвался из ее 
объятий, заявив, что и не думал плакать, что у него просто болит голова и потому глаза 
покраснели.
     — Неужели ты думаешь, — вскричал он, — что я так же глуп, как ты, чтобы распускать 
нюни!
     Это обидело ее. На следующий день он прикинулся очень веселым. Но несколько дней 
спустя, когда аббат вечером спустился к ним со своей матерью, он отказался от партии в пикет. 
У него нет настроения играть в карты, — заявил он. В следующие вечера он придумывал другие 
отговорки, так что партии в пикет совершенно прекратились. Все выходили на террасу, Муре 
усаживался против жены, принимая участие в беседе, ловя случай заговорить и самому 
завладеть беседой, а в это время, в нескольких шагах от них, старуха Фожа, сложив руки на 
коленях, безмолвная и неподвижная, сидела в тени, подобная тем сказочным существам, 
которые с ревнивой зоркостью сторожевого пса охраняют некий мифический клад.
     — Какой прекрасный вечер! — каждый раз говорил Муре. — Здесь гораздо приятнее, чем 
в столовой. Вы отлично сделали, что вышли подышать свежим воздухом… А вот и звездочка 
упала! Видели, господин аббат? Говорят, будто это святой Петр там на небе трубочку 
закуривает.
     Он смеялся. Марта сидела серьезная, чувствуя неуместность этих шуток, которыми ее 
муж портил впечатление от широкого неба, простиравшегося перед нею между грушевыми 
деревьями Растуалей и каштанами супрефектуры. Порой Муре притворялся, будто совсем не 
знает, что Марта ходит в церковь; он подтрунивал над аббатом, высказывая надежду, что аббат 
наставит всю их семью на путь истинный. Иной раз он не начинал ни одной фразы без 
добродушно звучавшей присказки: «Теперь, когда моя жена бывает у исповеди…» Потом, 
когда ему надоедало говорить постоянно об одном и том же, он начинал прислушиваться к 
разговорам в соседних садах; он узнавал едва доносившиеся в ночной тиши голоса, меж тем как 
вдали замирали последние дневные звуки Плассана.
     — Вот это, — говорил он, обратив ухо в сторону супрефектуры, — голоса господина де 
Кондамена и доктора Поркье. Они, наверно, смеются над четою Палок… Слышали вы, как 
Делангр своим пискливым голосом произнес: «Сударыни, пора домой; становится свежо». Вы 
не находите, что у этого коротышки Делангра будто трубочка в горло вставлена?
     И он поворачивался в сторону сада Растуалей.
     — У них, по-видимому, никого нет, — продолжал он, — ничего не слышно. Впрочем, 
ошибаюсь, там у каскада эти две дурынды, его дочери. Когда старшая говорит, то кажется, что 
она камешки во рту перебирает. Каждый вечер они обязательно целый час тут тараторят. Если 
бы они поверяли друг другу любовные признания, которые им выпадают, это не потребовало 
бы столько времени… Да вот и вся компания в сборе: аббат Сюрен со своим голоском, точно 
флейта, и аббат Фениль, который в страстную пятницу мог бы сойти за церковную трещотку. В 
этот сад их набивается иногда человек двадцать; сидят себе и молчат, словно статуи. По-моему, 
они нарочно собираются, чтобы подслушать, что мы тут говорим.
     Марта и аббат на всю эту болтовню откликались короткими фразами, да и то лишь, когда 
он непосредственно обращался к ним. Обыкновенно же они оба, подняв головы и устремив 
глаза в пространство, уносились куда-то далеко ввысь. Как-то вечером Муре, сидя, задремал. 
Тогда они шопотом стали разговаривать, и головы их сблизились. А в нескольких шагах от них 
старуха Фожа, сложив руки на коленях, вся насторожившись, широко раскрыв глаза, но ничего 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.