Случайный афоризм
У многих людей сочинение стихов - это болезнь роста ума. Георг Кристоф Лихтенберг
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

за движениями Делангра, который очень суетился в зеленой гостиной, усиленно расточая 
любезности. Это зрелище настолько увлекло его, что он не заметил аббата Бурета, который 
рукой поманил его к себе. Бурет вынужден был подойти и тронуть его за руку, прося 
последовать за ним. Он повел аббата Фожа в комнату, где играли в карты, с такими 
предосторожностями, словно собирался ему сообщить нечто весьма щекотливое.
     — Мой друг, — сказал Бурет, когда они очутились наедине в углу, — вам это, конечно, 
простительно, так как вы здесь в первый раз; но должен предупредить вас, что вы сильно 
скомпрометировали себя столь долгим разговором с лицами, с которыми вы только что сидели.
     И так как аббат Фожа посмотрел на него с крайним изумлением, он продолжал:
     — Эти люди пользуются плохой репутацией… Я, разумеется, не вправе их осуждать и не 
собираюсь злословить. Но из дружбы к вам считаю своим долгом вас предупредить, вот и все.
     Он хотел отойти, но аббат: Фожа удержал его, с живостью сказав:
     — Вы меня просто испугали, любезнейший Бурет; объяснитесь, прошу вас. По-моему, 
можно бы и не злословя сообщить мне, в чем дело.
     — Видите ли, — после некоторого колебания продолжал старый священник, — молодой 
человек, сын доктора Поркье, приводит в отчаяние своего почтенного отца и служит очень 
дурным примером для всей учащейся молодежи Плассана. Он наделал массу долгов в Париже, 
а здесь вытворяет такое, что просто ужас… Что же касается господина де Кондамена…
     Бурет снова замялся, как будто стыдясь всех тех чудовищных вещей, о которых ему 
надлежало рассказать; затем, опустив глаза, продолжал:
     — Господин де Кондамен очень не сдержан на язык и, я опасаюсь, лишен нравственных 
принципов. Он никого не щадит и вызывает негодование всех почтенных людей… Потом, — 
право, не знаю, как бы это выразиться, — ходят слухи, что он вступил в не совсем приличный 
брак. Видите вы эту молодую особу, которой нельзя дать и тридцати лет, вон эту, за которой 
все так увиваются? Ну так вот, в один прекрасный день он привез ее к нам в Плассан 
неизвестно откуда. На другой же день после приезда она тут все забрала в свои руки. Благодаря 
ей муж ее и доктор Поркье получили ордена. У нее есть друзья в Париже… Прошу вас не 
повторять того, что я вам здесь рассказываю… Госпожа де Кондамен очень любезная особа, 
любит благотворительствовать… Я иногда захаживаю к ней, и мне будет крайне неприятно, 
если она будет смотреть на меня как на врага. Если за ней водятся какие-нибудь грешки, то наш 
долг — не правда ли? — наставить ее на путь добродетели. Что же касается ее мужа, то, говоря 
между нами, это дурной человек. Держитесь от него подальше.
     Аббат Фожа посмотрел достойному аббату Бурету прямо в глаза. Он вдруг заметил, что 
г-жа Ругон с озабоченным видом издали следит за их разговором.
     — Скажите, это госпожа Ругон поручила вам дать мне этот добрый совет? — внезапно 
спросил он старого священника.
     — Однако! Откуда вам это известно? — воскликнул аббат, сильно удивленный. — Она 
просила меня не упоминать ее имени; но раз уж вы догадались… Это женщина добрейшей 
души, и ей было бы весьма неприятно, если бы в ее доме духовное лицо показало себя в 
невыгодном свете. К сожалению, она вынуждена принимать у себя всякого рода людей.
     Аббат Фожа поблагодарил, обещая быть поосторожнее. Сидевшие рядом за карточным 
столом даже не подняли головы. Аббат Фожа вернулся в большую гостиную и снова 
почувствовал себя во враждебной атмосфере; он даже отметил больше холодности, больше 
немого презрения по отношению к своей особе. При его приближении юбки отстранялись, 
словно боясь выпачкаться об него; фраки отворачивались с ехидными улыбками. Он сохранял 
невозмутимое спокойствие. Когда из угла гостиной, где царила г-жа де Кондамен, до его слуха 
внезапно донеслось слово «Безансон», произнесенное с каким-то особенным выражением, он 
прямо направился туда; но как только он подошел, разговор сразу же оборвался и взоры всех 
присутствующих, горевшие недобрым любопытством, устремились на него. Разговор, 
несомненно, шел о нем, и, повидимому, рассказывали какую-нибудь гадкую историю. 
Оказавшись позади барышень Растуаль, не заметивших его приближения, он слышал, как 
младшая спросила у сестры:
     — Что он такого натворил в Безансоне, этот аббат, про которого все говорят?
     — Не знаю хорошенько, — ответила старшая. — Он как будто во время ссоры чуть не 
задушил своего приходского священника. Папа еще рассказывал, что он участвовал в большом 
промышленном предприятии, которое лопнуло.
     — Он ведь здесь, не правда ли, в маленькой гостиной?.. Только что видели, как он шутил 
с господином де Кондаменом.
     — Ну, если он шутит с господином де Кондаменом, то уж действительно надо быть от 
него подальше.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.