Случайный афоризм
Люди заполняют свои библиотеки книгами, а М* заполняет книги своей библиотекой. (Никола Себастиан Шамфор)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Аббат Бурет расхохотался. Они подошли к церкви св. Сатюрнена; у входа в нее аббат 
задержал немного Муре.
     — Это ребенок, большой ребенок, — продолжал он. — Каково, обед у господина Растуаля 
может его скомпрометировать!.. И когда ваша теща, добрейшая госпожа Ругон, вчера поручила 
мне передать Фожа ее приглашение, я не скрыл от нее, что сильно опасаюсь отказа.
     Муре навострил уши.
     — А! Моя теща поручила вам пригласить его?
     — Да, она заходила вчера в церковь… Чтобы доставить ей удовольствие, я обещал 
сегодня же сходить к этому чудаку. Я был уверен, что он откажется.
     — И он отказался?
     — Нет. Я был очень удивлен: он принял приглашение.
     Муре раскрыл рот и снова закрыл его. Священник зажмурился с видом полного 
самодовольства.
     — Надо признаться, что я действовал весьма искусно… Более часа объяснял я Фожа 
положение вашей тещи. Он покачивал головой, не решался, говорил о своей любви к 
уединению. Я уже совсем выбился из сил, как вдруг вспомнил наставления этой добрейшей 
дамы. Она просила меня особенно подчеркнуть характер ее салона, который, как всем известно 
в городе, представляет нейтральную почву… Как мне показалось, после этих слов аббат сделал 
над собою усилие и согласился. Он решительно обещал быть завтра… Сейчас напишу 
несколько строк почтеннейшей госпоже Ругон, чтобы известить ее о нашей победе.
     Он еще немного постоял, что-то бормоча себе под нос и вращая своими большими 
голубыми глазами.
     — Господин Растуаль обидится, но я тут ни при чем… До свидания, дорогой Муре, до 
свидания; привет всем вашим!
     И он вошел в церковь; двустворчатая дверь, обитая войлоком, тихо затворилась за ним. 
Муре посмотрел на эту дверь, слегка пожав плечами.
     — Еще один болтун, — проворчал он, — из той породы, что не дают вам и словечка 
вставить, а сами трещат без толку… Значит, Фожа будет завтра у нашей черномазой… Какая 
досада, что я в ссоре с этим дураком Ругоном!
     Всю остальную часть дня он пробегал по своим делам. А вечером, ложась спать, он как бы 
невзначай спросил жену:
     — Что же, ты завтра вечером собираешься к своей матери?
     — Нет, — отвечала Марта, — у меня много работы. Я, по всей вероятности, буду там в 
следующий четверг.
     Он не настаивал. Но прежде, чем задуть свечу, сказал:
     — Напрасно ты все сидишь дома. Побывай лучше завтра у своей матери; все-таки 
рассеешься немного. Я присмотрю за детьми.
     Марта посмотрела на него с удивлением. Обыкновенно он не выпускал ее из дому, — она 
всегда была ему нужна для каких-нибудь пустяков, — и ворчал, если она отлучалась хоть на 
час.
     — Я пойду, если хочешь, — сказала она.
     Он погасил свечу и, положив голову на подушку, пробормотал:
     — Отлично, и ты нам расскажешь, что там будет. Это позабавит детей.
     
VI
     
     На следующий день, около девяти часов вечера, аббат Бурет зашел за аббатом Фожа; он 
обещал представить его и ввести в салон Ругонов. Застав его уже совершенно готовым посреди 
огромной пустынной комнаты и надевающим черные, побелевшие на кончиках пальцев 
перчатки, он посмотрел на него с легкою гримасой.
     — Разве у вас нет другой сутаны? — спросил он.
     — Нет, — спокойно ответил аббат Фожа. — И эта, по-моему, еще вполне прилична.
     — Конечно, конечно, — пробормотал старый священник. — На дворе очень свежо. Вы 
ничего не накинете на себя?.. Что ж, пойдем.
     Наступили первые заморозки. Аббат Бурет, облаченный в шелковое пальто на вате, 
запыхавшись, едва поспевал за аббатом Фожа, на котором только и было что его жиденькая, 
поношенная сутана. Они остановились на углу площади Супрефектуры и улицы Банн перед 
белым каменным домом, одним из лучших зданий нового города, с лепными украшениями в 
каждом этаже. В прихожей их встретил слуга в синей ливрее; он улыбнулся аббату Бурету, 
снимая с него ватное пальто, и, казалось, очень удивился при виде другого аббата, этого 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.