Случайный афоризм
Писателю необходима такая же отвага, как солдату: первый должен так же мало думать о критиках, как второй - о госпитале. Стендаль
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

к тому и стремлюсь, чтобы сделать пребывание в моем доме приятным. Если и болтают у меня 
о политике, так разве потихоньку, где-нибудь в уголку, уверяю вас! Да и эта политика мне уже 
изрядно надоела… Отчего это вы так говорите?
     — У вас бывает вся эта шайка супрефектуры, — угрюмо пробормотал Муре.
     — Шайка супрефектуры? — повторила она. — Шайка супрефектуры? Да, меня посещают 
эти господа. Но ведь в последнее время господин Пекер-де-Соле не очень часто заходит к нам; 
мой муж напрямик сказал ему по поводу последних выборов, что он позволил себя одурачить. 
Друзья же его — это все люди очень приличные: господин Делангр, господин де Кондамен 
очень милы. Славный Палок — это само добродушие; надеюсь, что вы ничего не имеете и 
против доктора Поркье.
     Муре пожал плечами.
     — Кроме того, — продолжала она с иронией, — у меня бывает также и шайка господина 
Растуаля: достопочтенный господин Мафр и наш ученый друг господин Бурде, бывший 
префект… Видите, мы не такие нетерпимые, у нас приняты представители всяких мнений. Но 
поймите же, что ко мне ни один человек не зашел бы, если бы я выбирала своих гостей из од 
ной какой-либо партии. Мы ценим ум, где бы и в ком бы он ни проявлялся; мы желаем 
соединять у себя на вечерах всех выдающихся лиц Плассана… Мой салон — нейтральная 
почва, поймите же это хорошенько; да, именно нейтральная почва, это самое подходящее 
выражение.
     Она все более и более воодушевлялась, по мере того как говорила. Всякий раз, когда ей 
приходилось касаться этого предмета, она под конец раздражалась. Салон был ее главною 
гордостью; по ее выражению, она хотела в нем царить не как руководительница известной 
партии, а как светская женщина. Правда, ее же друзья утверждали, что таким образом она 
подчинялась примирительной тактике, внушенной ее сыном Эженом, министром, по 
поручению которого она была в Плассане представительницей добродушия и мягкости 
Империи.
     — Что там ни толкуйте, — глухо проворчал Муре, — а ваш Мафр — сумасброд, Бурде — 
глупец, прочие же — большею частью мерзавцы. Таково мое мнение… Спасибо за 
приглашение, но это не по мне. Я привык рано ложиться спать. Предпочитаю сидеть дома.
     Фелисите встала и, повернувшись спиной к Муре, сказала дочери:
     — Все же я рассчитываю на тебя, моя милая. Можно надеяться?
     — Конечно, — ответила Марта, стараясь смягчить грубый отказ своего мужа.
     Старуха уже собиралась уходить, как вдруг раздумала: она увидала в саду Дезире, 
которую захотела поцеловать.
     Вместо того чтобы подозвать девочку, как ей и предлагали, она сама сошла на террасу, 
еще совсем сырую от утреннего дождя. Тут она стала осыпать ласками свою внучку, которая 
стояла перед нею с несколько испуганным видом; затем, как бы случайно взглянув вверх и 
заметив в третьем этаже занавеси, она воскликнула:
     — Как! У вас жильцы? Ах, да, припоминаю — священник, кажется. Слышала об этом… А 
что он за человек, этот священник?
     Муре пристально на нее посмотрел. Мгновенно у него мелькнуло подозрение, что она 
явилась только из-за аббата Фожа.
     — Право, ничего не могу вам сказать… Может быть, вы сообщите мне сведения о нем? — 
проговорил он, не сводя с нее глаз.
     — Я? — воскликнула она в величайшем изумлении. — Да ведь я совсем не знакома с ним 
и никогда не видала его… Знаю, что он состоит викарием в церкви святого Сатюрнена; отец 
Бурет мне это говорил… Позвольте, это наводит меня на мысль, что следовало бы пригласить и 
его на мои четверги. У меня ведь бывает ректор главной семинарии и секретарь епископа.
     Затем она обратилась к Марте и сказала:
     — Знаешь ли, когда ты увидишь своего жильца, попробуй-ка выведать у него, как он 
отнесется к такому приглашению.
     — Но мы его совсем не видим, — поспешил ответить Муре, — разве только когда он 
выходит из дому или возвращается; и он никогда не вступает в разговор. Да и не наше это дело.
     Он продолжал смотреть на нее с вызывающим видом. Очевидно, она знала об аббате 
Фожа гораздо больше и скрывала это; впрочем, она и глазом не моргнула под внимательным 
взглядом своего зятя.
     — Все равно, как хотите, — ответила она с полным самообладанием. — Если он 
сговорчивый человек, я всегда найду случай пригласить его… До свидания, мои милые!
     Она уже поднималась на крыльцо, когда на пороге прихожей показался высокий старик. 
Он был в чистеньких брюках и пальто из синего сукна, в меховой шапке, надвинутой на глаза, и 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.