Случайный афоризм
Чтобы написать произведение нужно уметь читать и слушать. Анна Василиогло
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

малейшем ее стоне. В эту ночь Роза еще не успела раздеться, как услышала хрипение Марты; 
она прибежала и увидела ее среди сброшенных на пол одеял, с вытаращенными от немого 
ужаса глазами; она прижимала кулаки ко рту, чтобы не кричать. Розе пришлось уговаривать ее, 
как ребенка, отдергивать занавески, заглядывать под шкафы и столы, клятвенно заверять, что 
ей что-то померещилось, что в комнате никого нет. Эти страхи завершались каталепсическими 
припадками, во время которых Марта лежала, как мертвая, запрокинув голову на подушку и 
закатив глаза.
     — Она мучается из-за барина, — пробормотала кухарка, укладываясь наконец в постель.
     На следующий день должен был прийти доктор Поркье. Он регулярно два раза в неделю 
навещал г-жу Муре. Он похлопал ее по ладони и сказал со свойственным ему любезным 
оптимизмом:
     — Поверьте, дорогая госпожа Муре, все пройдет… Вы все еще немного покашливаете, не 
так ли? Это просто запущенная простуда, мы ее вылечим микстурами.
     Тогда она пожаловалась на нестерпимую боль в спине и груди, не спуская с него взгляда, 
стараясь в его лице, во всей его фигуре прочесть то, чего он не договаривал.
     — Я боюсь сойти с ума! — вырвалось у нее среди рыданий.
     Улыбаясь, он стал ее успокаивать. Один вид доктора всегда вызывал у нее ужас; она 
страшилась этого человека, такого учтивого, такого мягкого. Часто она запрещала Розе 
впускать его, говоря, что она не больна, что ей незачем постоянно видеть у себя врача. Роза 
пожимала плечами и все-таки впускала доктора. Впрочем, он и сам перестал заговаривать с ней 
о ее болезни, а, казалось, просто навещал ее как знакомую.
     Выходя, он встретил аббата Фожа, направлявшегося в церковь св. Сатюрнена. Священник 
спросил его о состоянии г-жи Муре.
     — Наука иногда бывает бессильна, — с важностью отвечал доктор, — но милость 
провидения неисчерпаема… Бедняжка перенесла тяжелые потрясения. Я не говорю, что нет 
никакой надежды. Легкие не очень сильно поражены, а климат у нас хороший.
     И он прочел целую лекцию о лечении грудных болезней в окрестностях Плассана. Он 
пишет брошюру на эту тему, но не для печати, так как не причисляет себя к ученым, а просто 
для того, чтобы прочесть ее нескольким близким друзьям.
     — Вот причины, — сказал он в заключение, — которые позволяют мне думать, что ровная 
температура, душистая растительность и здоровая вода наших холмов безусловно имеют 
огромное значение при лечении грудных болезней.
     Священник со своим обычным суровым видом выслушал его, не прерывая.
     — Вы ошибаетесь, — медленно возразил он, — госпоже Муре Плассан очень вреден… 
Почему вы не посоветуете ей провести зиму в Ницце?
     — В Ницце? — встревоженно переспросил доктор.
     С минуту он смотрел на священника; затем любезным тоном проговорил:
     — Действительно, ей было бы очень хорошо в Ницце. В состоянии чрезвычайного 
нервного возбуждения, в котором она находится, перемена места может дать очень хорошие 
результаты. Надо мне посоветовать ей куда-нибудь съездить… Вам пришла в голову 
превосходная мысль, господин кюре.
     Откланявшись, он зашел к г-же де Кондамен, легкие головные боли которой причиняли 
ему множество забот. На следующий день за обедом Марта отозвалась о докторе в очень резких 
выражениях. Она клялась, что ни за что не пустит его больше в дом.
     — Это он делает меня больной, — заявила она. — Представьте себе, он сегодня 
посоветовал мне куда-нибудь переехать.
     — Я вполне с ним согласен, — заявил аббат Фожа, сворачивая салфетку.
     Она пристально посмотрела на него и, сильно побледнев, тихо проговорила:
     — Значит, вы тоже отсылаете меня из Плассана? Но я умру там, в чужих местах, вдали от 
всего, к чему я привыкла, вдали от тех, кого я люблю.
     Аббат встал, собираясь выйти из столовой. Он подошел к ней и сказал с улыбкой:
     —Ваши друзья заботятся только о вашем здоровье. Чем же вы так возмущаетесь?
     — Но я не хочу, не хочу, слышите вы? — вскричала она, отступая.
     Произошла короткая стычка. Кровь бросилась в лицо аббату, он скрестил на груди руки, 
борясь с искушением ударить ее. Она же прислонилась к стене и выпрямилась, полная отчаяния 
от сознания своей слабости. Потом, побежденная, протянула к нему руки и прошептала:
     — Умоляю вас, оставьте меня здесь… Я буду вам повиноваться.
     Она разрыдалась, а он, пожав плечами, вышел с видом мужа, боящегося чувствительных 
сцен. Старуха Фожа, спокойно доканчивавшая обед, с набитым ртом присутствовала при этой 
сцене. Она дала Марте вволю выплакаться.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.