Случайный афоризм
Величайшее сокровище - хорошая библиотека. (Виссарион Григорьевич Белинский)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

здоровья. Что же касается господина Муре…
     — Я видел госпожу Ругон, — сказал супрефект. — Она очень встревожена.
     — Зять всегда раздражал ее, — резко прервал их де Кондамен. — А я вот третьего дня 
встретил Муре в клубе. Он обыграл меня в пикет. Мне он показался не глупее, чем всегда… 
Почтенный Муре никогда не блистал умом…
     — Я вовсе не хотел сказать, что он сумасшедший в обыденном понимании этого слова, — 
возразил доктор, решивший, что замечание это направлено против него, — но я также не сказал 
бы, что благоразумно оставлять его на свободе.
     Это заявление вызвало некоторое волнение. Растуаль инстинктивно покосился на стенку, 
разделявшую оба сада. Все лица повернулись к доктору.
     — Я знавал одну прелестную даму, — продолжал он, — она вела широкий образ жизни, 
давала обеды, принимала самых высокопоставленных лиц, сама была очень остроумной 
собеседницей. И что же? Как только она приходила к себе в спальню, она запиралась на ключ и 
добрую половину ночи бегала на четвереньках, как собака. Прислуга долго думала, что она 
прячет у себя собаку… Эта дама представляла случай, который мы, врачи, называем 
сумасшествием с проблесками рассудка.
     Аббат Сюрен еле удерживался от смеха, поглядывая на барышень Растуаль, которых 
забавлял этот рассказ о приличной даме, изображавшей из себя собаку. Доктор Поркье солидно 
высморкался.
     — Я мог бы рассказать десятки подобных случаев, — продолжал он. — Люди как будто 
находятся в полном рассудке и в то же время предаются самым невероятным чудачествам, как 
только останутся одни. Господин де Бурде хорошо знал в Балансе одного маркиза, имени 
которого я не хочу называть…
     — Он был моим близким другом, — подтвердил де Бурде, — и часто обедал в 
префектуре. Его история наделала шуму.
     — Какая история? — спросила г-жа де Кондамен, заметив, что доктор и бывший префект 
замолчали.
     — История не особенно опрятная, — ответил г-н де Бурде, засмеявшись. — Не отличаясь 
особенным умом, маркиз целые дни проводил в своем кабинете, уверяя, что пишет большой 
труд по политической экономии… Через десять лет обнаружилось, что он с утра до ночи делал 
одинаковой величины шарики из…
     — Из своих экскрементов, — докончил доктор таким серьезным тоном, что все приняли 
спокойно это слово, а дамы даже не покраснели.
     — А вот у меня, — заговорил аббат Бурет, которого эти анекдоты забавляли не меньше 
волшебных сказок, — была очень странная исповедница… У нее была страсть убивать мух; она 
не могла видеть мухи, чтобы у нее не являлось непреодолимого желания поймать ее. Дома она 
нанизывала их на вязальные спицы. Потом, во время исповеди, она заливалась слезами, каялась 
в убийстве несчастных насекомых и считала себя осужденной на вечную гибель. Мне не 
удалось ее исправить.
     Рассказ аббата имел успех. Пекер-де-Соле и Растуаль даже соблаговолили улыбнуться.
     — Убивать только мух — еще небольшая беда, — заметил доктор. — Но не все 
сумасшедшие с проблесками рассудка столь безобидны. Среди них попадаются такие, которые 
мучают свою семью каким-нибудь тайным пороком, превратившимся в манию; другие пьют, 
или предаются тайному разврату, или крадут только из потребности воровать, или изнывают от 
гордости, зависти и честолюбия. Они очень ловко скрывают свое сумасшествие, наблюдают за 
каждым своим шагом, приводят в исполнение самые сложные проекты, разумно отвечают на 
вопросы, так что никто не догадается об их душевной болезни. Но лишь только они остаются в 
тесном кругу своей семьи, наедине со своими жертвами, они снова отдаются во власть своих 
бредовых идей и превращаются в палачей… Если они не убивают прямо своих жертв, то 
постепенно сживают их со свету.
     — Так, по-вашему, Муре?.. — спросила г-жа де Кондамен.
     — Муре был всегда человек придирчивый, беспокойный, деспотичный. С годами его 
недуг, по-видимому, усилился. В данную минуту я, не колеблясь, причислил бы его к опасным 
помешанным… У меня была пациентка, которая, как и он, запиралась в отдаленной комнате на 
целые дни, обдумывая там самые ужасные преступления.
     — Но, доктор, если таково ваше мнение, надо действовать! — воскликнул Растуаль. — Вы 
должны довести это до сведения кого следует.
     Доктор Поркье слегка смутился.
     — Мы просто беседуем, — сказал он со своей обычной улыбкой дамского врача. — Если 
меня призовут, если обстоятельства этого потребуют, я исполню свой долг.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.