Случайный афоризм
Писатель - это человек, которому язык является как проблема и который ощущает глубину языка, а вовсе не его инструментальность или красоту. Ролан Барт
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

скуп, что бедной его жене даже не во что было обуться. Вот несчастная, которую я жалею от 
всего сердца! Сколько она вытерпела! Представьте себе только ее жизнь с этим самодуром, 
который разучился даже прилично вести себя за столом: швыряет салфетку посреди обеда и 
уходит, как идиот, поковырявши в своей тарелке… И при этом еще такой брюзга! Он устраивал 
сцены из-за передвинутой банки с горчицей. Теперь он все время молчит; только смотрит, как 
дикий зверь, и вцепляется в горло, даже не вскрикнув… Чего я только не насмотрелась! Уж 
если бы я хотела порассказать…
     Возбудив живейшее любопытство слушателей и осыпаемая вопросами, она бормотала:
     — Нет, нет, это не мое дело… Госпожа Муре святая женщина, она страдает, как истинная 
христианка: у нее на этот счет свой взгляд, и это надо уважать… Поверите ли, он хотел 
перерезать ей горло бритвой!
     Одна и та же история повторялась постоянно, но она оказывала определенное действие: 
кулаки сжимались, женщины выражали желание задушить Муре. Когда какой-нибудь скептик 
покачивал головой, его припирали к стене, требуя, чтобы он объяснил ужасающие сцены, 
происходившие каждую ночь: лишь сумасшедший мог вцепляться таким образом в горло жене, 
как только она ложилась в постель. В этом было что-то таинственное, что особенно 
способствовало распространению в городе этой истории. Около месяца слухи все разрастались. 
А между тем на улице Баланд, вопреки трагическим сплетням, распространяемым Олимпией, 
все успокоилось, и ночи проходили мирно, Марта испытывала нервное раздражение, когда 
домашние, чего-то не договаривая, советовали ей быть осторожнее.
     — Вы хотите поступать по-своему, да? — говорила Роза. — Вот увидите… Он опять 
примется за свое. В одно прекрасное утро мы вас найдем убитой.
     Г-жа Ругон забегала теперь регулярно через день. Она входила с тревожным видом и уже 
в прихожей спрашивала Розу:
     — Ну, что? Сегодня ничего не произошло?
     Потом, увидев дочь, целовала ее с какой-то яростной нежностью, точно уж не надеялась 
больше застать ее в живых. По ее словам, она проводила ужасные ночи, вздрагивала при 
каждом звонке, воображая, что пришли сообщить ей о каком-нибудь несчастье; это была не 
жизнь! И когда Марта уверяла ее, что ей не грозит никакой опасности, мать смотрела на нее с 
восхищением и восклицала:
     — Ты ангел! Не будь меня здесь, ты бы позволила убить себя и даже не пикнула. Но будь 
спокойна, я оберегаю тебя и принимаю все меры предосторожности. В тот день, когда муж 
тронет тебя хоть мизинцем, он услышит обо мне!
     В подробности она не входила. В действительности же она побывала у всех плассанских 
властей. Она конфиденциально рассказывала о несчастии своей дочери мэру, супрефекту, 
председателю суда, взяв с них слово, что они сохранят это в тайне.
     — К вам обращается мать, доведенная до отчаяния, — говорила она со слезами на 
глазах. — Я вручаю вам честь и достоинство моей бедной дочери. Мой муж заболеет, если 
произойдет публичный скандал, и, однако, я не могу сидеть спокойно в ожидании роковой 
развязки. Посоветуйте мне, скажите — что делать?
     Все эти господа были чрезвычайно любезны. Они успокоили ее и обещали охранять г-жу 
Муре, держась в стороне: при малейшей опасности они примут меры. В особенности 
упрашивала она Пекера-де-Соле и Растуаля, соседей ее зятя, которые могли бы немедленно 
явиться на помощь, если бы случилось несчастье.
     Эта басня о рассудительном сумасшедшем, дожидавшемся полуночи, чтобы начать 
буйствовать, сильно оживила собрания обоих кружков в саду Муре. Их участники усердно 
навещали аббата Фожа. К четырем часам он выходил в сад и благожелательно принимал их в 
тенистой аллее, стараясь по-прежнему держаться на заднем плане и ограничиваться кивками 
головы. В первые дни на драму, разыгравшуюся в доме, делали лишь косвенные намеки. Но в 
один из вторников Мафр, с беспокойством смотревший на фасад дома, отважился спросить, 
указывая движением бровей на окошко второго этажа:
     — Это и есть та комната, не правда ли?
     Тогда участники обоих кружков, понизив голос, заговорили о странных событиях, 
волновавших весь квартал. Священник ограничился общими фразами, не вдаваясь в 
подробности: это очень прискорбно, очень печально, ему очень жаль их всех.
     — Но вы-то, доктор, — спросила г-жа де Кондамен доктора Поркье, — вы ведь их 
домашний врач; что вы об этом думаете?
     Доктор Поркье долго покачивал головой, прежде чем ответить. Сначала он разыграл 
человека, умеющего хранить тайну.
     — Это очень щекотливая история, — промолвил он. — Госпожа Муре не крепкого 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.