Случайный афоризм
То, что по силам читателю, предоставь ему самому. Людвиг Витгенштейн
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

почувствовала, что ей сдавило грудь, точно тисками; сердце у нее обмерло, и она лишилась 
чувств. — Целый час пробыла она) так на своем стуле, согнувшись в молитвенной позе, и 
стоявшие на коленях вокруг нее женщины не заметили этого припадка. Когда она очнулась, 
церковь была пуста. Ей казалось, что ее подвергали бичеванию, что кровь текла из всех ее 
членов; голова болела так нестерпимо, что она подносила! к ней руки, словно стараясь вырвать 
терния, вонзившиеся в самый мозг. Вечером, за обедом, она вела себя как-то странно. Нервное 
потрясение еще не прошло; закрыв глаза, она снова видела, как умирающие души свечей 
уносятся в тьму; она машинально осматривала свои руки, ища на них раны, из которых 
вытекала ее кровь. Всем своим существом она переживала страсти господни.
     Старуха Фожа, видя, что Марта нездорова, стала уговаривать ее пораньше лечь спать. Она 
проводила ее и уложила в постель. Муре, у которого был ключ от спальни, ушел в свой 
кабинет. Когда Марта, укрывшись до подбородка одеялом, сказала, что согрелась и чувствует 
себя лучше, старуха Фожа предложила погасить свечку, чтоб было спокойнее спать, но больная 
испуганно приподнялась.
     —Нет, нет, не гасите свечу, — попросила она. — Поставьте ее на комод, чтобы мне было 
ее видно… Если будет темно, я умру в этих потемках.
     И широко раскрыв глаза, содрогаясь от воспоминаний о какой-то драме, она прошептала с 
выражением ужаса и жалости:
     — Это ужасно, ужасно!
     Она опустилась на подушки и как будто задремала; тогда старуха Фожа тихонько вышла 
из комнаты. В этот вечер весь дом улегся в десять часов. Роза, поднимаясь к себе, заметила, что 
Муре сидит все еще в кабинете. Она заглянула в замочную скважину и увидела, что он спит, 
положив голову на стол, возле сальной кухонной свечки, тусклый фитиль которой сильно 
чадил.
     — Ну и чорт с ним! Не стану его будить, — проговорила она, поднимаясь наверх. — 
Пусть хоть вывихнет себе шею, если ему это нравится.
     Около полуночи все в доме крепко спали, когда во втором этаже послышались крики. 
Сначала это были глухие стоны, перешедшие скоро в настоящие вопли, хриплый и 
приглушенный зов жертвы, которую режут. Аббат Фожа, внезапно разбуженный, позвал мать. 
Та, наскоро надев юбку, постучалась в дверь к Розе, говоря:
     — Идите скорее вниз! Кажется, убивают госпожу Муре.
     Между тем крики усиливались. Вскоре весь дом был на ногах. Показалась Олимпия в 
накинутом на плечи платке, за ней Труш, только что вернувшийся домой немного навеселе. 
Роза, в сопровождении остальных жильцов, спустилась во второй этаж.
     — Отворите, отворите, сударыня! — кричала она вне себя, стуча кулаками в дверь.
     В ответ послышались только глубокие вздохи, потом падение тела, и на полу как будто 
завязалась борьба среди опрокинутой мебели. Глухие удары потрясали стены; из-за двери 
неслось такое жуткое хрипение, что аббат Фожа с матерью и Труши переглянулись, бледнея от 
ужаса.
     — Это муж убивает ее, — прошептала Олимпия.
     — Наверно; ведь он настоящий дикарь, — поддержала ее кухарка. — Когда я 
поднималась к себе, я видела, как он притворялся, будто спит. Он готовил расправу.
     И снова забарабанив изо всех сил обоими кулаками в дверь, она крикнула:
     — Отворите, сударь! А то позовем полицию, если вы не откроете… Ах, мерзавец, он 
кончит на эшафоте!
     Вопли возобновились. Труш уверял, что негодяй режет бедняжку, как цыпленка.
     — Тут стуком ничего не добьешься, — сказал аббат Фожа, подойдя ближе к двери. — 
Пустите-ка.
     Он уперся своим могучим плечом в дверь и медленно, непрерывным усилием выломал ее. 
Женщины ворвались в комнату; глазам всех присутствующих представилось необычайное 
зрелище.
     Посреди комнаты, на полу, лежала Марта, задыхающаяся, в разорванной рубашке, вся в 
царапинах и синяках. Распустившиеся волосы ее обвились вокруг ножки стула; руки, как видно, 
с такой силой вцепились в комод, что он очутился возле самой двери. В углу стоял Муре, держа 
в руке подсвечник, и с бессмысленным видом смотрел, как Марта извивалась на полу.
     Аббату Фожа пришлось отодвинуть комод.
     — Вы зверь! — закричала Роза, грозя кулаком Муре. — Так надругаться над женщиной!.. 
Он бы ее прикончил, если бы мы не подоспели вовремя.
     Старуха Фожа и Олимпия засуетились возле Марты.
     — Бедняжка, — прошептала первая. — У нее было предчувствие нынче вечером; она так 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.