Случайный афоризм
Мне конец, как только я кончу сочинять, и это меня радует. Роберт Вальзер
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1681 году скончался(-лась) Педро Кальдерон


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

которая укладывала столбиками монеты по одному су и по пять франков.
     — Здесь осуществляется двойной контроль, — говорил Верлак, — префектуры 
департамента Сены и полицейской префектуры. Полицейская префектура, которая назначает 
комиссионеров, утверждает, что на ее обязанности лежит и надзор за ними. А городское 
самоуправление, в свою очередь, хочет присутствовать при сделках для определения суммы 
налога.
     Он продолжал рассказывать своим слабым равнодушным голосом все подробности склоки 
между двумя префектурами. Флоран его почти не слушал. Он смотрел на регистраторшу, 
сидевшую прямо перед ним на высоком стуле. Это была рослая темноволосая девушка, лет 
тридцати, с большими черными глазами и самоуверенным видом; ее длинные пальцы свободно 
управлялись с пером: так пишет барышня, получившая образование.
     Но тут внимание Флорана привлекли визгливые выкрики аукциониста, пустившего с 
торгов великолепного палтуса.
     — Есть товар за тридцать франков!.. тридцать франков!.. тридцать франков!
     Он повторял эту цифру на все лады, повышая голос, распевал ее, словно причудливую 
гамму, полную неожиданных переходов. Это был горбун с перекошенным лицом и 
всклокоченными волосами, в широком синем фартуке с нагрудником. Вытянув руку и сверкая 
глазами, он опять неистово завопил:
     — Тридцать один! Тридцать два! Тридцать три! Тридцать три пятьдесят!.. Тридцать три 
пятьдесят!..
     Он перевел дух, поворачивая корзину с палтусом на каменном прилавке и подвигая ее 
вперед, а торговки наклонялись над рыбой и осторожно трогали ее кончиком пальца. Затем 
аукционист с новым жаром стал выкрикивать цену и, выбрасывая руку, стремительно повторял 
новую цифру каждого наддатчика, замечая малейший жест, поднятый палец, нахмуренные 
брови, выпяченную губу, подмигиванье, — и все это с такой быстротой, сопровождая такой 
скороговоркой, что Флоран, не успевавший следить за ним, совсем опешил, когда горбун вдруг 
затянул еще протяжней, словно певчий, монотонно повторяющий последний стих псалма:
     — Сорок два! Сорок два!.. Палтус за сорок два франка!
     Последнюю надбавку сделала прекрасная Нормандка. Флоран узнал ее в рядах рыбных 
торговок, выстроившихся за железной оградой аукциона. Утро было прохладное. За решеткой 
мелькала вереница меховых воротников, целая панорама грудей, мощных плеч, животов, 
обтянутых широкими белыми передниками. Прекрасная Нормандка с высоко взбитым 
шиньоном в локонах, белотелая и холеная, щеголяла своим кружевным бантом среди 
повязанных платками нечесаных кудрей, среди красноносых любительниц бутылочки, наглых 
оскалов, среди лиц с зияющей щелью нагло орущего рта, похожих на треснувший горшок. 
Нормандка узнала кузена г-жи Кеню и, не сдержав изумления, начала перешептываться с 
соседками.
     Гул голосов стал настолько оглушительным, что Верлаку пришлось прекратить 
дальнейшие объяснения. Торговцы на тротуаре протяжно выкликали названия крупной рыбы, и 
казалось, эти вопли исходят из огромного рупора; особенно выделялся чей-то голос, от звуков 
которого дрожали своды рынка; голос хрипло и надсадно ревел: «Мидии! Мидии!» Некоторые 
мешки с мидиями опорожняли прямо в корзины; из остальных ракушки выгребали лопатой. 
Мимо проплывали корзины с рыбой — скаты, камбала, макрели, мелкие угри, лососи: их 
приносили и уносили учетчики-приемщики; а гам все усиливался, и под напором толпы 
торговок трещали железные прутья загородки. Горбун-аукционист, выпятив челюсть, в 
исступлении размахивал худыми руками. Кончилось тем, что он вскочил на скамью, 
подстегиваемый непрерывным потоком цифр, которые он перехватывал на лету и бросал в 
толпу; он кривил рот, волосы у него взлохматились, из пересохшей глотки вырывалось 
невнятное хрипенье. Сидевший наверху маленький старичок, чиновник из отдела 
муниципальных налогов, совсем зарылся в свой воротник из поддельного каракуля, и из-под 
нахлобученной черной бархатной ермолки торчал лишь кончик носа; а рослая темноволосая 
регистраторша невозмутимо писала, сидя на своем высоком стуле, глаза ее на чуть 
раскрасневшемся от холода лице были спокойны, она даже бровью не повела, хотя горбун 
тараторил без умолку у самых ее ног.
     — Логр бесподобен, — улыбаясь, прошептал Верлак. — Он лучший аукционист на 
рынке… Пару подметок — и ту, пожалуй, выдаст за парочку солей.
     Верлак с Флораном вернулись в павильон. Проходя снова мимо аукциона пресноводной 
рыбы, где торги шли более вяло, Верлак заметил, что продажа здесь идет на убыль, что речное 
рыболовство во Франции себя совсем не оправдывает. Невзрачный, белобрысый аукционист 
монотонным голосом, без единого жеста, выкликал цену за партию угрей и раков, а 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.