Случайный афоризм
Мораль должна быть не целью, но следствием художественного произведения. Бенжамен Констан
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1681 году скончался(-лась) Педро Кальдерон


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

набалдашник трости.
     Когда они с Флораном вышли на улицу, Клод сказал:
     — Нет, знаете, все ваши рассуждения меня не увлекают. Может статься, оно и 
замечательно, но как-то не доходит до моего понимания… Ах да! Послушайте, среди вас есть 
великолепный экземпляр — я имею в виду этого проклятого Робина! Он — что колодец: глубок 
и темен… Я еще зайду к вам туда. Но только не ради политики. Приду делать зарисовки с 
Логра и Гавара; хочу поместить их вместе с Робином на одной изумительной картине, которую 
я придумал, пока вы обсуждали этот — как его — вопрос о двухпалатной системе… так, 
кажется? Вообразите себе Гавара, Логра и Робина, которые беседуют о политике под 
прикрытием пивных кружек, а? Каково? Милый мой, картина будет иметь успех в Салоне, 
потрясающий успех, это будет по-настоящему новая живопись.
     Флорана огорчило скептическое отношение Клода к политике. Он повел его к себе домой 
и продержал до двух часов ночи на узком балкончике, с которого виднелась синеющая громада 
Центрального рынка. Флоран всячески увещевал Клода, говоря, что он не мужчина, если так 
безразличен к счастью родины. Художник, покачивая головой, отвечал:
     — Может быть, вы и правы. Я эгоист. Я даже не могу сказать, что пишу картины для 
своей родины: во-первых, от моих эскизов все в ужасе шарахаются, а во-вторых, я пишу для 
собственного услаждения. У меня такое чувство, будто я сам себя щекочу, когда работаю над 
картиной: все во мне смеется… Что делать? Так уж я устроен, не топиться же из-за этого! Да 
Франция во мне и не нуждается, как правильно заметила моя тетушка Лиза… Кстати, вы 
позволите мне быть откровенным? Так вот, за то я вас и люблю, что вы, по-моему, совершенно 
так же занимаетесь политикой, как я живописью. Вы себя, мой милый, щекочете.
     Флоран стал возражать, но Клод сказал:
     — Полно вам! Вы в своей области художник, вы политик-мечтатель. Держу пари, что вы 
проводите здесь вечера, созерцая созвездия, которые кажутся вам избирательными 
бюллетенями в мире бесконечности… Вы попросту щекочете себя вашими идеями 
справедливости и истины. Это так же верно, как то, что ваши идеи, наравне с моими эскизами, 
наводят на буржуа панический ужас… А затем — говоря между нами, — как по-вашему, будь 
вы Робином, стал бы я вашим другом? Ах вы, поэт!
     В заключение Клод шутя заметил, что политика ему не мешает, его приучили к ней в 
пивных и мастерских. По этому поводу он упомянул кафе на улице Вовилье, кафе в первом 
этаже дома, где жила Сарьетта. Эта прокуренная зала, уставленная потертыми плюшевыми 
банкетками и мраморными столиками в желтых пятнах от чашечек кофе с коньяком, была тем 
местом, где обычно собирались молодые щеголи Центрального рынка. Здесь царил г-н Жюль, 
окруженный оравой носильщиков, приказчиков, молодчиков в белых блузах и бархатных 
картузах. Г-н Жюль носил бачки — две запятые на щеках. Затылок же, дабы шея была белой, 
г-н Жюль подбривал каждую субботу у парикмахера на улице Двух экю, абонируясь у него 
помесячно. Итак, г-н Жюль задавал тон в этой компании, особенно когда играл на бильярде; с 
рассчитанным кокетством он то выставлял бедро, то плавно заносил руку и приседал, то 
ложился грудью на сукно, изогнувшись в грациозной позе, которая давала возможность по 
достоинству оценить его мощную спину. Молодчики из этой банды отличались весьма 
реакционными взглядами и весьма светскими интересами. Г-н Жюль читал газеты — те, что 
приятно почитать. Он знал актеров маленьких театров, обходился запанибрата с модными 
знаменитостями и всегда мог дать справку, провалилась ли или имела успех пьеса, 
поставленная накануне. Но г-н Жюль питал слабость к политике. Идеалом его был Морни, как 
фамильярно называл он его, опуская титулы. Г-н Жюль читал отчеты о заседаниях 
Законодательного корпуса, заливаясь смехом над каждой, самой заурядной остротой Морни: а 
здорово поддел Морни прохвостов республиканцев! Тут г-ну Жюлю предоставлялся повод 
поговорить о том, что только разный сброд ненавидит императора, ибо император хочет, чтобы 
приличные люди жили в свое удовольствие.
     — Я был несколько раз в их кафе, — рассказывал Клод Флорану. — Презабавный вид у 
этих субъектов, когда они, сидя с трубками, толкуют о придворных балах, как будто были 
среди приглашенных… Знаете, недавно вечером тот молодчик, что живет с Сарьеттой, весьма 
едко насмехался над Гаваром. Он называет его: «мой дядюшка»… Так вот, когда Сарьетта 
зашла за Жюлем, она была вынуждена за него заплатить, выложила шесть франков, потому что 
играли на вино, а Жюль проиграл партию в бильярд… А ведь Сарьетта красивая, правда?
     — Однако вам неплохо живется, — с улыбкой заметил Флоран, — Кадина, Сарьетта и, 
верно, еще кто-нибудь, да?
     Художник пожал плечами.
     — Вот уж нет, ошибаетесь, — ответил он. — Мне не нужны женщины, они бы мне только 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.