Случайный афоризм
То, что написано без усилий, читается, как правило, без удовольствия. Джонсон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Надо, пожалуй, навести порядок в моих бумагах... Ваша  жена  приводит
меня в ужас, дорогой мой.  Я  совсем  не  желаю,  чтобы  наложили  арест  на
кое-какие документы, которые хранятся у меня.
     Саккар был не из тех людей, которые терпеливо сносят  подобные  намеки,
тем более что он прекрасно знал, какой педантичный, холодный порядок царит в
конторе Ларсоно. Вся его маленькая, хитрая и деятельная  особа  возмущалась,
что этот высокий фатоватый ростовщик в желтых  перчатках  пытается  запугать
его. А все-таки его пробирала дрожь при мысли о возможном скандале;  он  уже
представлял себе, как брат с позором вышлет его из Парижа, как ему  придется
жить где-то в Бельгии, занимаясь какой-нибудь постыдной торговлей.  Однажды,
рассердясь, он дошел до того, что заговорил с Ларсоно на "ты".
     - Послушай-ка, голубчик,  не  мешало  бы  вернуть  мне  известный  тебе
документик. Вот увидишь, этот клочок бумаги когда-нибудь нас рассорит.
     Ларсоно  притворился  удивленным,  бросился  пожимать  руки   "дорогому
маэстро",  уверяя  его  в  преданности.  Саккар  пожалел  о  своем  минутном
нетерпении. Вот когда он стал серьезно подумывать о сближении с  женой:  она
могла быть ему полезной в борьбе с его сообщником; он говорил себе, что дела
великолепно устраиваются в алькове.  Поцелуй  в  шею  стал  понемногу  целым
откровением в его новой тактике.
     Впрочем, Саккар не спешил, придерживая  имевшиеся  в  его  распоряжении
средства. Целую зиму он обдумывал свой план, хотя  его  постоянно  отвлекали
сотни  самых  запутанных  дел.  То  была  ужасная   зима,   полная   тревог,
колоссальная  кампания,  во  время  которой  надо  было  изо  дня   в   день
преодолевать крах. Но  Саккар  не  только  не  умерил  роскоши  в  доме,  а,
наоборот, давал бал за балом.  Однако,  если  он  сумел  противостоять  всем
неприятностям, то Рене ему пришлось на время оставить в покое; он приберегал
ее для окончательной победы, когда созреет шароннская операция. Пока что  он
подготовлял  развязку,   продолжая   давать   жене   деньги   только   через
посредничество Ларсоно.  Когда  Рене  жаловалась  на  безденежье,  а  в  его
распоряжении оказывалось несколько тысяч франков, он давал их жене,  говоря,
что  Ларсоно  требует  выдачи  векселей  на  двойную  сумму.   Комедия   эта
чрезвычайно  забавляла  его,  история  с  векселями  приводила   в   восторг
романическим элементом, который  вносила  в  деловые  операции.  Даже  в  те
времена, когда у него были  совершенно  определенные  доходы,  Саккар  очень
неаккуратно выплачивал жене ее  содержание;  он  то  преподносил  ей  щедрые
подарки и пригоршнями давал ассигнации, то  неделями  оставлял  в  отчаянном
положении,  без  гроша  в  кармане.  Теперь,  действительно   оказавшись   в
стесненных обстоятельствах, Саккар жаловался на домашние расходы,  обращался
с женой как с кредитором, от которого скрывают разорение и  всякими  баснями
уговаривают немного потерпеть. Рене едва слушала, подписывала  все,  что  он
хотел, и жалела, что не может подписать еще больше векселей.
     У  Саккара  уже  набралось  на  двести  тысяч  франков  подписанных  ею
векселей, хотя она едва ли получила сто десять тысяч. Векселя выдавались  на
имя Ларсоно, и, заставив его сделать на  них  передаточную  надпись,  Саккар
осторожно пускал их в ход,  рассчитывая  позднее  воспользоваться  ими,  как
решающим оружием. Он ни в коем случае не дотянул бы до  конца  этой  ужасной
зимы, ссужая за ростовщические проценты деньгами свою жену и продолжая вести
дом на широкую ногу, если бы не продал свой  участок  на  бульваре  Мальзерб
почтенным  Миньону  и  Шарье,  которые  заплатили  ему  наличными,   но   со
значительной скидкой.
     Для Рене эта зима была сплошной радостью; ее огорчал только  недостаток
денег. Максим очень дорого стоил ей; Рене оставалась для него милой мачехой,
которую он заставлял всюду платить за него. Но эта скрытая нужда  доставляла
ей еще большее наслаждение. Она изощрялась, ломала  себе  голову,  чтобы  ее
"дорогое дитя" ни в чем не терпело лишений; и когда ей  удавалось  уговорить
мужа достать ей несколько тысяч франков, она  тратила  их  вместе  со  своим
любовником на всякие дорого стоившие пустяки;  они  чувствовали  себя  точно
впервые выпущенные на волю  школьники.  Когда  у  них  не  было  денег,  они
оставались  дома,  наслаждаясь  этим  огромным  зданием,  поражавшим   своей
новоявленной роскошью и вызывающе нелепой архитектурой. Саккара  никогда  не

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.