Случайный афоризм
В писателе-художнике талант... уменье чувствовать и изображать жизненную правду явлений. Николай Александрович Добролюбов
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Хорош, очень хорош.
     Затем он спокойно удалился, а Рене выбранила Максима за  предательство.
Но тот утверждал, Что отцу все это совершенно безразлично. Тогда она вернула
ему браслет, добавив:
     - Изволь пойти к ювелиру и закажи мне точно такой  же  браслет,  только
вместо изумрудов вели вставить сапфиры.
     Саккар не мог держать вблизи себя ни одной вещи,  ни  одного  человека,
чтобы не продать или не извлечь из них какой-нибудь выгоды. Сыну не  было  и
двадцати лет, как он уже  задумал  нажиться  на  нем.  Максим  хорош  собой,
племянник министра,  сын  крупного  финансиста,  его  надо  выгодно  женить.
Правда, он слишком молод, но все же можно приискать ему невесту с  приданым,
а потом либо затянуть свадьбу, либо поторопить ее в зависимости от состояния
денежных дел Саккара. Ему повезло:  в  одной  контрольной  комиссии,  членом
которой он состоял, он познакомился с красавцем де Марейлем  и  покорил  его
чуть не с первого взгляда. Этот бывший сахаровар из Гавра, по фамилии Бонне,
нажив большое состояние, женился на девице благородного происхождения,  тоже
очень богатой, искавшей представительного мужа,  хотя  бы  и  дурака.  Бонне
получил разрешение носить фамилию супруги, и это чрезвычайно  польстило  его
тщеславию; но женитьба  внушила  ему  непомерное  честолюбие:  он  не  желал
оставаться в долгу перед Эллен и взамен родовитости решил добиться  высокого
политического положения. С той поры он всеми известными ему  способами  стал
подготовлять свою кандидатуру в Законодательный корпус: финансировал газеты,
покупал большие поместья в Ньеврском департаменте. Пока  что  он  успеха  не
имел, но  важности  не  терял.  Это  был  человек  невероятно  пустоголовый.
Благодаря великолепной осанке и  бледному  задумчивому  лицу  он  производил
впечатление настоящего государственного деятеля, а так как  он  замечательно
умел слушать и взгляд у него  при  этом  был  глубокомысленный,  а  на  лице
разлито спокойное величие, то можно  было  предположить,  что  в  мозгу  его
происходит огромная внутренняя работа. Он, понятно, ни о чем  не  думал,  но
людей смущал, так как они не могли понять, имеют  ли  дело  с  исключительно
умным человеком, или же просто с дураком. Марейль ухватился за Саккара,  как
утопающий за соломинку. Он знал, что в Ньеврском департаменте  освобождается
официальная кандидатура,  и  страстно  желал,  чтобы  министр  выставил  его
кандидатом. Это была его последняя ставка,  Вот  почему  он  душой  и  телом
предался брату министра. Саккар, учуявший выгодное дело, внушил ему мысль  о
браке между Луизой и Максимом. Марейль пустился в излияния, поверил, что ему
первому пришла мысль об этом браке,  счел  большим  счастьем  породниться  с
братом министра и  выдать  дочь  замуж  за  молодого  человека,  подававшего
блестящие надежды.
     Отец давал за Луизой миллион приданого. Искалеченной, некрасивой и  все
же прелестной девушке суждено было умереть молодой; подтачивавший ее  глухой
недуг - чахотка - придавал ей нервную веселость,  хрупкую  грацию.  Девочки,
страдающие такого рода болезнями, рано созревают, преждевременно  становятся
женщинами. Луиза отличалась наивной чувственностью; казалось,  она  родилась
пятнадцатилетней девушкой  и  никогда  не  знала  детства.  Когда  ее  отец,
здоровенный тупой колосс, смотрел на нее, ему не верилось, что она его дочь.
Мать также была  высокого  роста,  полной  женщиной;  о  ней  ходили  слухи,
объяснявшие  хилость  девочки,  нечто  цыганское   в   манерах   этой   юной
миллионерши, ее порочную и чарующую некрасивость. Молва гласила,  что  Эллен
умерла,  предаваясь  самому  постыдному  разврату;  чувственные  наслаждения
разъедали ее, как язва, а муж даже не замечал явного безумия  жены,  которую
следовало бы поместить в сумасшедший дом. Рожденная больной  матерью,  Луиза
появилась  на  свет  малокровным,  искалеченным   ребенком,   с   нездоровым
воображением, с памятью, загрязненной видениями распущенной жизни. Иногда ей
представлялось, что она смутно  вспоминает  какое-то  другое  существование:
перед ней в неясной дымке возникали причудливые образы, целующиеся мужчины и
женщины, целые чувственные драмы, возбуждавшие ее детское  любопытство.  Это
говорила в ней мать. Самая невинность ее была порочна. Она росла, и ничто не
удивляло ее.  Она  все  помнила,  вернее  -  все  знала  и  уверенно  шла  к
запретному,  подобно   человеку,   возвратившемуся   домой   после   долгого

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.