Случайный афоризм
Почему поэты так часто воспевали луну? Не потому ли, что она озаряет жизнь мечтателей и влюбленных? Мигель де Унамуно
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

г-на Юпель де ла Ну.
     - Прекрасно, - ответил тот, улыбаясь, - только в моем департаменте  еще
не назначили кандидатов. Говорят, министерство колеблется.
     Де Марейль взглядом поблагодарил Саккара за то, что он  завел  разговор
на эту тему; он сидел  точно  на  горячих  угольях,  слегка  раскраснелся  и
смущенно поклонился, когда префект продолжал, обращаясь к нему:
     - Я много слышал о вас  в  наших  краях,  сударь.  У  вас  там  большие
поместья, и благодаря им вы приобрели многочисленных друзей:  всем  известна
ваша преданность императору. У вас много шансов.
     - Папа, это правда, что Сильвия два года  назад  продавала  папиросы  в
Марселе? - крикнул с другого конца стола Максим.
     Аристид Саккар притворился, будто не слышит, и молодой человек добавил,
понизив голос:
     - Отец был с ней близко знаком.
     Послышался сдержанный смешок. Де Марейль продолжал отвешивать  поклоны,
а Гафнер сентенциозно произнес:
     -  В  наши  дни   корыстной   демократии   единственной   добродетелью,
единственным проявлением патриотизма является  преданность  императору.  Кто
любит императора, тот любит Францию. Мы с  искренней  радостью  назовем  вас
своим коллегой, господин де Марейль.
     - Господин де  Марейль,  несомненно,  одержит  победу,  -  добавил  г-н
Тутен-Ларош,  -  вокруг  трона  обязательно  должны  группироваться  крупные
состояния.
     Рене стало невтерпеж. Сидевшая против нее  маркиза  подавила  зевок.  И
когда Саккар снова хотел взять слово, его жена сказала с милой улыбкой:
     - Мой друг, умоляю, сжальтесь над нами, бросьте говорить о вашей гадкой
политике.
     Тут г-н Юпель де ла Ну, с подобающей префекту любезностью,  воскликнул,
что  дамы  совершенно  правы,  и  начал  рассказывать  скабрезную   историю,
случившуюся в его округе.  Маркиза,  г-жа  Гафнер  и  другие  дамы  от  души
смеялись над некоторыми подробностями. Рассказывал префект  очень  пикантно:
полунамеками, с  недомолвками  и  такими  интонациями,  что  самые  невинные
выражения принимали двусмысленный оттенок. Потом  разговор  зашел  о  первом
вторнике  герцогини,  о  буффонаде,  представленной   накануне,   о   смерти
известного поэта и о последних осенних  скачках.  Г-н  Тутен-Ларош,  который
также умел порою быть любезным, сравнивал женщин с розами, а г-н де Марейль,
взволнованный своими  предвыборными  надеждами,  проникновенно  заговорил  о
новом фасоне шляп.
     Рене оставалась рассеянной.
     Гости кончили есть. Казалось, горячий ветер пронесся над столом,  и  от
него помутнели стаканы,  раскрошился  хлеб,  почернела  на  тарелках  кожура
фруктов, нарушилась стройная симметрия приборов.  Цветы  увядали  в  больших
вазах чеканного серебра. А гости продолжали  сидеть  за  остатками  десерта,
осоловев, не имея мужества подняться.  Облокотившись  на  стол,  они  сидели
согнувшись, с бессмысленным взглядом, в том смутном состоянии  умеренного  и
пристойного  опьянения,  свойственном  светским  людям,   которые   хмелеют,
потягивая вино маленькими глотками. Смех умолк, редко кто ронял слово.  Пили
и ели много, и от этого группа важных гостей в орденах приобрела  еще  более
напыщенный вид. В столовой стало душно, и  дамы  почувствовали,  как  лоб  и
затылок покрывается у них испариной. Серьезные, слегка побледневшие, точно у
них немного кружилась  голова,  они  ждали,  когда  можно  будет  перейти  в
гостиную. Г-жа д'Эспане вся порозовела, у г-жи Гафнер, напротив, плечи стали
точно  восковые.  Г-н  Юпель  де  ла  Ну  разглядывал  рукоятку  ножа;   г-н
Тутен-Ларош обращался к г-ну Гафнеру  с  отрывистыми  фразами,  тот  отвечал
кивками головы. Г-н де Марейль мечтательно смотрел на г-на Мишлена,  который
в ответ тонко улыбался. Хорошенькая  г-жа  Мишлен  давно  уже  молчала;  вся
красная, она опустила под скатерть руку, а г-н Сафре, очевидно, пожимал  ее,
так как сидел неловко опираясь о край стола и сдвинув брови, словно человек,
решающий алгебраичеекую задачу.  Г-жа  Сидония  тоже,  повидимому,  одержала
победу; почтенные Миньон и Шарье, облокотившись и  повернув  к  ней  голову,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.