Случайный афоризм
Тот не писатель, кто не прибавил к зрению человека хоть немного зоркости. Константин Георгиевич Паустовский
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

делу о трех миллиардах... Лицо, которому я поручила навести справки,  пишет,
что нашлась расписка банкира. Англия будто бы заплатила... Я с утра сама  не
своя.
     Она на самом деле казалась желтее обычного в своем  наряде  волшебницы,
усеянном звездами. Но г-жа Мишлен  не  слушала  ее,  и  Сидония  продолжала,
понизив голос:
     - - Не может  быть,  чтобы  Англия  заплатила.  Видно,  придется  самой
съездить в Лондон.
     - Не правда ли, у Нарцисса был очень красивый костюм? - спросила  Луиза
г-жу Мишлен.
     Г-жа Мишлен улыбнулась, она смотрела на  барона  Гуро,  который  совсем
приободрился.  Сидония,  видя,  куда  направлен  взгляд   молодой   женщины,
нагнулась и прошептала ей на ухо, чтобы не слыхала Луиза:
     - Ну как, он все выполнил?
     - Да, - томно ответила молодая женщина, прелестно играя роль  восточной
танцовщицы. - Я выбрала лувесьенский  дом  и  получила  от  его  поверенного
документы, вводящие во владение... Но мы порвали отношения, я с  ним  больше
не встречаюсь.
     У Луизы был особенно тонкий слух в запретных для  нее  разговорах.  Она
вызывающе посмотрела на барона и спокойно спросила г-жу Мишлен:
     - Вы не находите, что барон ужасен? - а затем, захохотав,  добавила:  -
Вот кому следовало поручить роль Нарцисса. Он был бы восхитителен в  зеленом
трико.
     Венера и этот полный неги уголок Олимпа действительно  оживили  старого
сенатора. В глазах его светилось восхищение, он выражал  одобрение  Саккару.
Среди  шума,  наполнявшего  гостиную,  группа  сановных  господ   продолжала
беседовать  о  делах  и  о  политике.  Гафнер  сообщил,  что   он   назначен
председателем жюри по вопросу о  возмещении  убытков.  Разговор  перешел  на
перестройку Парижа, на бульвар принца Евгения,  о  котором  начали  серьезно
поговаривать. Саккар воспользовался случаем и  завел  речь  об  одном  своем
знакомом домовладельце, чья недвижимость подлежала, по-видимому, отчуждению.
Аристид смотрел при этом прямо в лицо  своим  собеседникам.  Барон  тихонько
кивнул головой. Тутен-Ларош высказал мнение, что нет ничего неприятнее,  как
лишиться своей собственности; Мишлен подтвердил это  и,  еще  больше  скосив
глаза, поглядел на свой орден.
     - Как бы ни была велика сумма отступных, она все же не  вознаградит  за
убытки, - нравоучительно заключил Марейль, желая сказать приятное Саккару.
     Они поняли друг друга. Тут заговорили о своих  делах  Миньон  и  Шарье,
предполагавшие в скором времени удалиться на свою родину в  Лангр,  оставив,
впрочем, за собой парижскую квартиру. Они у всех вызвали улыбку рассказом  о
том,  что,  закончив  постройку  своего  роскошного  особняка  на   бульваре
Мальзерб, не устояли против искушения продать его, настолько он показался им
красивым. Бриллианты они приобрели себе в утешение. Смех Саккара  звучал  не
совсем чистосердечно: его бывшие компаньоны получили огромные барыши в деле,
где Саккар сыграл глупую роль.
     Антракт между тем затянулся,  и  разговоры  деловых  людей  прерывались
похвалами красивой груди Венеры и костюму нимфы Эхо.
     Прошло полчаса, в зале снова появился Юпель де  ла  Ну;  весь  сияя  от
успеха, он не обращал внимания на возраставший беспорядок своего костюма. По
дороге к своему месту он встретил г-на де Мюсси и пожал ему мимоходом  руку,
потом вернулся и спросил:
     - Слыхали остроумный ответ маркизы?
     Не дожидаясь ответа, он передал ему слова Аделины; префект все больше и
больше   восхищался   их   остроумием,   комментировал   и   считал   верхом
очаровательной наивности фразу:  "А  тот,  что  под  ним,  еще  лучше".  Это
настоящий крик сердца.
     Но де Мюсси  не  разделял  мнения  префекта  и  находил  ответ  маркизы
неприличным. Он получил пост атташе  французского  посольства  в  Англии,  и
министр внушил ему, что там  необходимо  держать  себя  чрезвычайно  строго.
Мюсси отказывался дирижировать котильоном, старался  казаться  старше  своих

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.