Случайный афоризм
То, что по силам читателю, предоставь ему самому. Людвиг Витгенштейн
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

была царицей любви с огромными, строгими и  пожирающими  глазами.  Из-за  ее
спины выглядывала лукавая головка, крылышки и  колчан  Купидона,  миловидный
облик которого освещала улыбка воплощавшей его г-жи Даст.
     По одну сторону холма три грации - г-жа де Ганд, г-жа Тессьер и г-жа де
Мейнгольд - в одеяниях из  газа  улыбались  друг  другу,  обнявшись,  как  в
скульптурной группе Прадье {Прадье (1792-1852) - французский скульптор.};  а
но другую его сторону маркиза  д'Эспане  и  г-жа  Гафнер,  окутанные  волною
кружев, стояли, обняв друг друга за талию и смешав  свои  волосы;  несколько
рискованный колорит придавали живой картине намеки на Лесбос. Г-н  Юпель  де
ла Ну, понизив голос, объяснил только мужчинам, что хотел  подчеркнуть  этим
могущество Венеры. Графиня Ванская, изображавшая Сладострастие, возлежала  у
подножья холма в изнеможении, полузакрыв томные глаза; ее черные волосы были
распущены, а сквозь тунику с огненными полосами просвечивало местами смуглое
тело. Вся гамма красок, от белоснежного покрывала  Венеры  до  темно-красной
туники Сладострастия, отличалась мягкостью  оттенков,  переходя  в  розовый,
почти  телесный  цвет.  Освещенные  лучом  электрического   света,   искусно
направленным на сцену из зимнего сада, легкие, прозрачные ткани,  кружева  и
газ настолько сливались с плечами и трико, что вся  эта  розоватая  белизна,
казалось, оживала, и зрители невольно задавались вопросом: не вышли  ли  эти
дамы на сцену обнаженными, стремясь создать  подлинно  пластические  образы.
Это был апофеоз. Сама же драма происходила на переднем плане сцены.
     Налево Рене, нимфа Эхо, простирала руки к  великой  богине,  с  мольбой
повернув голову в сторону Нарцисса и  как  бы  приглашая  его  взглянуть  на
Венеру, которая одним своим обликом  зажигает  пылкой  страстью  сердца;  но
Нарцисс, стоявший справа, отказывался жестом  -  он  закрывал  рукой  глаза,
оставаясь холодным, как лед. Костюмы этих двух персонажей  стоили  огромного
труда г-ну Юпель де ла Ну;  его  воображение  немала  поработало  над  ними.
Нарцисс, блуждающий по лесам полубог, был одет сказочным охотником:  на  нем
было светло-зеленое трико, короткая, облегающая фигуру куртка, дубовая ветка
в  волосах.  Платье  нимфы  Эхо  являлось  целой  аллегорией:  оно  вызывало
представление  о  высоких  деревьях  и  горах,  о  тех  гулких  местах,  где
перекликаются голоса Воздуха и Земли. Белая атласная юбка изображала  скалу,
пояс из листьев напоминал о лесной чаще, волны голубого лаза на корсаже -  о
лазури небес. Группы были неподвижны, точно изваяния, в  ослепительно  ярком
луче звучала чувственная нота Олимпа, а фортепиано продолжало свою  жалобную
песнь о всепоглощающей любви, прерываемую глубокими вздохами.
     По общему мнению,  Максим  был  прекрасно  сложен;  особенной  красотой
отличалась линия левого бедра, когда  он  жестом  отказывался  взглянуть  на
Венеру.  Всяческой  похвалы  заслужило  выражение  лица  Рене.  По  удачному
определению  г-на  Юпель  де  ла  Ну,  оно  воплощало  "горечь  неутоленного
желания". На губах ее блуждала жестокая улыбка, которую она пыталась сделать
смиренной, она смотрела на свою добычу с мольбой и  подстерегала  ее,  точно
голодная волчица, лишь наполовину спрятавшая  зубы.  Первая  картина  прошла
хорошо, только  легкомысленная  Аделина  двигалась  и  с  трудом  удерживала
непреодолимое желание рассмеяться.
     Потом  занавес  закрылся,  фортепиано  умолкло.  Раздались   сдержанные
аплодисменты, разговоры возобновились. От полуобнаженных  фигур  на  эстраде
повеяло  дыханием  страсти,  затаенных   желаний,   пробежавшим   по   залу;
восхищенных женщин  еще  больше  охватила  истома,  а  мужчины  что-то  тихо
говорили друг другу на ухо и улыбались. То был  шепот  алькова,  недомолвки,
принятые в светском обществе, жажда наслаждений,  выраженная  едва  заметным
трепетанием губ; в немых взглядах, встречавшихся под тихий гул  восторженных
похвал, дозволенных хорошим тоном, мелькала грубая дерзость  предложенной  и
принятой мимолетной страсти.
     Без конца обсуждались совершенства участниц картин. Их костюмы и  плечи
приобретали  почти  одинаковое  значение.  Когда  Миньон  и   Шарье   хотели
обратиться с вопросом к г-ну Юпель де ла Ну, они с удивлением заметили,  что
его нет: он снова исчез за сценой.
     - Итак, я вам говорила, моя красавица, - продолжала Сидония  прерванный
первой картиной разговор, - что получила письмо из  Лондона,  -  знаете,  по

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.