|
скрип журавля: это Сильвер качал воду для тети Диды.
Как-то раз колодезный журавль сломался. Молодой каретник вытесал новый
крепкий дубовый журавль и решил приладить его вечером, после работы. Для
этого ему пришлось влезть на стену. Окончив работу, он отдыхал, сидя верхом
на стене и с любопытством глядя на обширную усадьбу Мейфрена. Его внимание
привлекла крестьянка, половшая грядки в нескольких шагах от него. Стоял
июль, и было знойно, хотя солнце уже близилось к закату. Крестьянка сняла
кофту и осталась в белом лифчике и цветной косынке, наброшенной на плечи.
Рукава рубашки были засучены по локоть. Она сидела на корточках, и вокруг
нее круто топорщились складки синей холщовой юбки, помочи которой
перекрещивались на спине. Передвигаясь на коленях, крестьянка ловко вырывала
сорные травы и бросала их в кошелку. Сильвер видел только, как мелькали ее
обнаженные руки, опаленные солнцем, хватая то тут, то там еще не вырванные
сорняки. Он с интересом следил за быстрой игрой ее рук, и ему нравилось, что
они такие крепкие и проворные. Она насторожилась, когда Сильвер перестал
работать и стук молотка прекратился, но потом сразу опустила голову, прежде
чем он успел разглядеть ее черты. Это пугливое движение заинтересовало его,
и он остался на стене. Он с юношеским любопытством поглядывал на нее,
бессознательно насвистывая и отбивая такт долотом, которое держал в руке,
как вдруг оно выскользнуло, упало по ту сторону стены, ударилось о край
колодца и отскочило на несколько шагов. Сильвер, нагнувшись, смотрел на
долото, не зная, спуститься ли ему за ним. Но, очевидна крестьянка уголком
глаза следила за юношей: она встала, не говоря ни слова, подняла долото и
протянула его Сильверу Тут он увидел, что перед ним подросток. Он удивился и
немного смутился. Освещенная красными лучами заката девочка старалась
дотянуться до него. Стена в этом месте была низкая, но все же слишком высока
для нее. Сильвер перевесился через край стены, а крестьяночка встала на
цыпочки. Они ничего не говорили, только глядели друг на друга, смущенно
улыбаясь. Сильверу хотелось, чтобы она подольше оставалась в этой позе,
обратив к нему прелестное личико; ее огромные черные глаза и алые губы
поразили и взволновали его. Сильвер еще ни разу не видел девушек так близко;
он и не подозревал, что глаза и рот могут быть так привлекательны. Все в ней
казалось ему очаровательным - и цветная косынка, и белый лифчик, и синяя
юбка с помочами, которые натянуло поднявшееся плечо. Его взгляд скользнул по
руке, протягивающей инструмент: до локтя она была золотисто-смуглая, как бы
одетая в загар, но дальше, в тени засученного рукава, Сильвер разглядел
обнаженное округлое предплечье, белое, как молоко. Он смутился, нагнулся еще
ниже и, наконец, схватил долото. Крестьяночка тоже сконфузилась. Оба замерли
в тех же позах, продолжая улыбаться, - девочка стоя внизу и подняв голову,
юноша полулежа на гребне стены. Они не знали, как им разойтись. Они еще не
обменялись ни единым словом. Сильвер забыл даже поблагодарить ее.
- Как тебя зовут? - спросил он.
- Мария, - ответила крестьяночка, - но меня все зовут Мьеттой.
Она поднялась на цыпочках и спросила звонким, отчетливым голосом: - А
тебя?
- Меня зовут Сильвер, - ответил молодой рабочий.
Наступило молчание; оба с удовольствием прислушивались к звуку своих
имен.
- Мне пятнадцать лет, - продолжал Сильвер. - А тебе?
- Мне будет одиннадцать в день всех святых, - ответила Мьетта.
Сильвер сделал удивленный жест.
- Вот оно что, - засмеялся он. - А я-то подумал, что ты уже взрослая
девушка... у тебя такие здоровые руки.
Она тоже засмеялась, глядя на свои руки. Больше они ничего не сказали.
Они еще долго глядели друг на друга к улыбались, но Сильверу, невидимому,
больше не о чем было ее спрашивать, и Мьетта спокойно отошла от стены и
принялась полоть, не поднимая головы. А он все еще медлил на стене. Солнце
садилось, косые лучи тянулись по желтому полю ЖаМейфрена. Земля пылала.
Казалось, по ней пробегает пламя пожара, и сквозь эту огненную завесу
Сильвер видел крестьяночку, сидящую на корточках; ее голые руки снова
|
|