Случайный афоризм
Графоман: человек, которого следовало бы научить читать, но не писать. Бауржан Тойшибеков
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1681 году скончался(-лась) Педро Кальдерон


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

объятого мятежом. Опьяненные мечтой о всеобщем восстании,  они  верили,  что
вся Франция следует за ними; там, за Вьорной, в безбрежном море  рассеянного
света, им мерещились несметные  полчища,  подобно  им  спешившие  на  защиту
Республики. Эти малоразвитые, наивные и легковерные люди  не  сомневались  в
быстрой, несомненной победе. Они схватили бы и расстреляли  всякого,  кто  в
этот торжественный час осмелился бы сказать, что только они одни мужественно
выполняют свой долг, а весь край, парализованный страхом, без  сопротивления
дал себя связать по рукам и ногам.
     К тому же их подбадривал  прием,  какой  они  встречали  в  придорожных
деревнях, ютившихся по склонам Гарригских гор. При появлении  отряда  жители
вскакивали с постелей, женщины выбегали из домов и желали повстанцам  скорой
победы, мужчины, не  успев  одеться,  хватали  первое  попавшееся  оружие  и
присоединялись к отряду. В каждой деревне колонну  встречали  приветствиями,
радостными возгласами и провожали бесчисленными напутствиями.
     Под утро луна скрылась за вершинами Гарригских гор; повстанцы все  шли,
быстрым шагом, в густой тьме зимней ночи; они уже не различали ни холмов, ни
равнины, они слышали только монотонную жалобу колоколов, которые звучали  во
мраке, как бой незримых, неведомо где  скрытых  барабанов,  и  их  отчаянный
призыв неустанно подгонял повстанцев.
     Толпа увлекла Мьетту и Сильвера. К утру  девушка  стала  изнемогать  от
усталости. Она с трудом переступала быстрыми, мелкими шажками,  не  поспевая
за огромными шагами окружавших  ее  здоровых  молодцов.  Она  изо  всех  сил
старалась удержаться от жалоб: ей тяжело было  признаться,  что  она  слабее
мужчин. Еще в начале похода Сильвер взял ее  под  руку;  теперь,  видя,  что
знамя понемногу выскальзывает из ее окоченевших рук, он хотел  понести  его,
чтобы ей было легче,  но  Мьетта  рассердилась;  она  только  позволила  ему
поддерживать знамя одной рукой, а сама продолжала  нести  его  на  плече.  С
ребяческим упрямством она не хотела расставаться со своей героической  ролью
и отвечала улыбкой на взгляды Сильвера, светившиеся заботливой нежностью. Но
когда луна зашла, Мьетта, в потемках, совсем ослабела.  Сильвер  чувствовал,
как она все тяжелее виснет у него на руке. Он взял у нее знамя  и  обнял  за
талию, чтобы не дать ей упасть. Но она ни разу не пожаловалась на усталость.
     - Ты совсем замучилась, бедная моя Мьетта, - сказал Сильвер.
     - Да, я немножко устала, - откликнулась она сдавленным голосом.
     - Давай отдохнем?
     Она не ответила, но Сильвер  почувствовал,  что  она  еле  держится  на
ногах. Тогда он передал  знамя  одному  из  повстанцев  и  вышел  из  рядов,
поддерживая Мьетту. Она пыталась сопротивляться, ей было стыдно, что  с  ней
обращаются, как с ребенком;  но  Сильвер  успокоил  ее,  сказав,  что  знает
тропинку, которая вдвое короче дороги.  Можно  будет  отдохнуть  с  часок  и
притти в Оршер одновременно с колонной.
     Было около шести часов утра. Легкий туман поднимался над Вьорной. Ночь,
казалось, стала еще чернее. Сильвер и Мьетта ощупью взобрались по  склону  и
уселись на скале. Они были затеряны в зияющей бездне мрака, словно на утесе,
выступающем из океана. Когда отзвучали  шаги  удаляющегося  отряда,  в  этой
пучине слышны были только два колокола: один, звонкий,  доносился  откуда-то
снизу, из какой-нибудь придорожной деревни, а второй, далекий, приглушенный,
отвечал на его страстную жалобу глухим рыданием. Казалось, колокола где-то в
бездне небытия рассказывают друг другу о трагической гибели вселенной...
     Мьетта и Сильвер, разгоряченные быстрой ходьбой, сперва не  чувствовали
холода. Они  молчали,  с  невыразимой  печалью  слушая  набат,  от  которого
содрогалась ночь. Ничего не было видно. Мьетте стало страшно. Она нашла руку
Сильвера   и   сжала   ее.   Лихорадочное   возбуждение   последних   часов,
подстегивавшее их, стремительно уносившее их вперед, заставившее забыть  обо
всем, внезапно улеглось; они сидели  теперь  на  этом  неожиданном  привале,
прижавшись друг к другу,  растерянные,  разбитые,  как  будто  очнувшись  от
тревожного сна. Им казалось,  что  море  выплеснуло  их  на  край  дороги  и
отхлынуло  назад.  Непреодолимая  усталость   погружала   их   в   бездумное
оцепенение; их пыл угас; они забыли об отряде, который должны были  догнать;
и грустно, и сладко им было сидеть  вот  так,  вдвоем,  держась  за  руки  в

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.