Случайный афоризм
Писателю отказано в "подлинности". Ролан Барт
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

господа бога за то, что тот отнял у него жену, эту могучую бабу, которой  он
стыдился при жизни и которую только тепарь оценил по достоинству. Он  с  еще
большей алчностью стал отнимать у детей их заработок. Но не прошло и месяца,
как Жервеза, которой надоели его постоянные  требования,  ушла  от  него  со
своими двумя детьми и  с  Лантье,  мать  которого  к  тому  времени  умерла.
Любовники уехали в Париж. Удрученный Антуан грубейшим  образом  отзывался  о
дочери, предсказывая, что она подохнет в больнице, как все ей  подобные.  Но
этот поток брани не улучшил его положения,  в  самом  деле  очень  тяжелого.
Вскоре и Жан последовал примеру сестры. Он дождался дня получки и постарался
получить деньги сам. Уходя из мастерской, Жан сказал своему товарищу, а  тот
передал Антуану, что не намерен больше содержать  лодыря-отца,  а  если  тот
попробует вернуть его через полицию, то он ни за что на свете не притронется
к пиле и к рубанку. На другой день, тщетно проискав сына и  оставшись  один,
без гроша, в комнате, где он в течение двадцати лет жил на чужой счет в свое
удовольствие, Антуан пришел в неистовую ярость и начал пинками  расшвыривать
стулья, изрыгая самые мерзкие ругательства. Потом, утомившись, стал волочить
ноги и стонать, как больной. Он и правда заболел от  одной  мысли,  что  ему
придется зарабатывать себе на хлеб. Когда Сильвер пришел к нему,  Маккар  со
слезами на глазах начал жаловаться на  неблагодарных  детей.  Разве  он  был
плохим отцом? Жан и Жервеза - чудовища; вот как они отплатили ему за все его
заботы! Они бросили его, потому что он стар, потому что из него  уже  больше
ничего не вытянешь.
     - Ну, положим, дядя, - заметил Сильвер, -  вы  в  таком  возрасте,  что
вполне можете работать.
     Но Маккар сгорбился, кашлял и мрачно качал головой, как  бы  показывая,
что не выдержит малейшей усталости. Когда  племянник  собрался  уходить,  он
занял у него десять франков. Он прожил месяц,  таская  старьевщику  одну  за
другой старые вещи детей, распродавая понемногу домашнюю  утварь.  Скоро  не
осталось ничего, кроме стола, кровати, стула, да того платья,  что  было  на
нем. Он даже променял кровать орехового дерева на складную койку. Когда  уже
нечего было продавать,  Антуан,  плача  от  злости,  мрачный,  бледный,  как
человек,  решивший  покончить  с  собой,  вытащил  связку  ивовых   прутьев,
провалявшуюся в углу целую четверть века. Ему  казалось,  что  он  поднимает
гору. И вот он снова принялся плести корзины,  обвиняя  в  своих  бедах  все
человечество. Он с  пеной  у  рта  кричал,  что  богачи  должны  делиться  с
бедняками. Он был непримирим. Он произносил зажигательные речи  в  кабачках,
где его свирепые взгляды обеспечивали ему неограниченный кредит. Работал  он
лишь тогда, когда ему  не  удавалось  выманить  сто  су  у  Сильвера  или  у
товарищей.  Теперь  это  был  уже   не   "господин   Маккар",   ремесленник,
разыгрывающий из себя буржуа, разодетый  по-праздничному  и  чисто  выбритый
даже в будни; он  снова  превратился  в  оборванца,  как  в  те  дни,  когда
спекулировал на своих лохмотьях. С тех пор как он стал почти каждый базарный
день торговать  корзинами,  Фелисите  не  решалась  показываться  на  рынке.
Однажды он устроил ей ужаснейшую сцену. Его ненависть к Ругонам росла вместе
с нищетой. Он придумывал  самые  страшные  угрозы  и  клялся,  что  добьется
справедливости и отомстит богачам, которые заставляют его работать.
     Будучи так настроен, он встретил государственный переворот с горячей  и
бурной радостью охотничьей собаки, почуявшей добычу. В городе было несколько
честных либералов, но они не  сумели  столковаться  между  собой,  держались
особняком, и Антуан, естественно, оказался одним из  главарей  восстания.  И
хотя  рабочие  были  теперь  самого  плохого  мнения  об  этом  лентяе,   им
волей-неволей пришлось сплотиться вокруг него. В первые дни  в  городе  было
спокойно, и Маккар уже решил, что его расчеты  не  осуществятся.  Но  потом,
узнав, что поднялась вся округа, он начал опять  надеяться.  Ни  за  что  на
свете не ушел бы он из Плассана. Поэтому он  придумал  благовидный  предлог,
чтобы не примкнуть к рабочим, которые в  воскресенье  утром  отправились  на
подкрепление к повстанцам Палюда и Сен-Мартен-де-Во. Вечером,  когда  он  со
своими  единомышленниками  сидел  в  кабачке  старого  квартала,  один   из.
товарищей  прибежал  предупредить  их,  что  повстанцы  всего  в  нескольких
километрах от  Плассана.  Эту  новость  принес  нарочный,  которому  удалось

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.