Случайный афоризм
Читатели любят лучших авторов, писатели – только мертвых. Гарун Агацарский
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Как-то раз Грану пришел к Ругонам в совершенной ярости.
     - Право же,  это  невыносимо!  -  закричал  он  еще  с  порога.  -  Вас
оскорбляют на каждому шагу!
     И, обращаясь к Пьеру, продолжал:
     - Сударь, если  имеешь  такого  брата,  как  ваш,  то  надо  как-нибудь
оградить от него общество... Я спокойно шел  по  площади  Супрефектуры,  как
вдруг этот негодяй, проходя мимо меня, пробормотал несколько слов, и я  ясно
расслышал, как он сказал: "старый плут".
     Фелисите побледнела и стала поспешно извиняться перед Грану; но тот  не
хотел ничего слышать и заявил, что уходит домой. Маркиз поспешил вмешаться.
     - Не может быть, - сказал он, - чтобы этот бродяга обозвал  вас  старым
плутом. Вы уверены, что оскорбление относилось именно к вам?
     Грану растерялся. В конце концов вполне возможно,  что  Антуан  сказал:
"Опять идешь к старому плуту".
     Маркиз де Карнаван потер рукой подбородок, скрывая невольную улыбку.
     Ругон с великолепным хладнокровием заметил:
     -  Я  сразу  же  подумал,  что  старый  плут  -  это  я.  Хорошо,   что
недоразумение разъяснилось. Прошу вас, господа, избегайте этого субъекта.  Я
от него решительно отрекаюсь.
     Но Фелисите не могла спокойно относиться к таким вещам. Она  болезненно
переживала каждую безобразную выходку Маккара; по ночам ее терзала  мысль  о
том, что думают о них все эти господа.
     За несколько месяцев до переворота Ругоны получили анонимное письмо,  -
три страницы грубейшей брани, - в котором их извещали, что  если  их  партия
победит, то в газете появится описание  скандальных  похождений  Аделаиды  и
кражи,  совершенной  Пьером,  когда  он  заставил  мать,   свихнувшуюся   от
развратной жизни, подписать расписку в получении пятидесяти  тысяч  франков.
Это письмо  ошеломило  Ругона,  как  удар  обухом  по  голове.  Фелисите  не
удержалась и попрекнула мужа его гнусной,  низкой  семьей,  ибо  супруги  ни
минуты не сомневались, что автор письма Антуан.
     - Надо во что бы то ни стало  отделаться  от  этой  канальи,  -  мрачно
сказал Пьер. - Это уже чересчур.
     Между тем Маккар, продолжая прежнюю тактику, начал вербовать  союзников
против Ругонов в их же семье. Сначала, читая грозные статьи  "Независимого",
он возлагал надежды на Аристида. Но  молодой  человек,  хотя  и  ослепленный
завистью и злобой, был не настолько глуп, чтобы связаться с таким субъектом,
как его дядюшка. Аристид не считал нужным общаться с ним и всегда держал его
на  почтительном  расстоянии,  вследствие  чего  Антуан  объявил  племянника
подозрительной личностью. В кабачках, где царил Антуан, утверждали даже, что
журналист - провокатор. Потерпев  здесь  поражение,  Маккар  решил  попытать
счастья у детей своей сестры Урсулы.
     Урсула  умерла  в  1839  году,  оправдав  мрачные  предсказания  брата.
Нервозность матери превратилась у  дочери  в  чахотку,  которая  мало-помалу
подточила ее. После Урсулы  осталось  трое  детей:  восемнадцатилетняя  дочь
Элен, которая вышла замуж за чиновника,  и  два  сына  -  старший,  Франсуа,
молодой человек двадцати трех лет,  и  младший,  Сильвер,  жалкое  маленькое
создание лет шести. Смерть обожаемой жены  поразила  Муре,  как  молния.  Он
протянул еще год, забросив дела, проживая скопленные деньги.  Однажды  утром
его нашли мертвым: он повесился в комнате, где еще хранились платья  Урсулы.
Старший  сын,  получивший   хорошее   коммерческое   образование,   поступил
приказчиком к своему дяде Ругону, вместо Аристида, который  к  тому  времени
уехал из дома.
     Несмотря  на  глубокую  ненависть  к  Маккарам,  Ругон  охотно   принял
племянника, так  как  знал  его  скромность  и  трудолюбие.  Ему  нужен  был
преданный человек, который помог  бы  поднять  дело.  К  тому  же  в  период
процветания  Муре  Пьер  проникся  уважением  к  семейству,  зарабатывавшему
хорошие деньги, и быстро  примирился  с  сестрой.  Возможно,  что,  принимая
Франсуа на службу, Пьер хотел как бы компенсировать его:  обобрав  мать,  он
избавлялся от угрызений совести, давая заработок сыну; у  мошенников  бывают
подобные сделки с совестью. Для Ругона это оказалось выгодным.  Он  нашел  в

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.