Случайный афоризм
Большая библиотека скорее рассеивает, чем получает читателя.Гораздо лучше ограничиться несколькими авторами, чем необдуманно читать многих. (Сенека Луций Анней (Младший))
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

бродяги, ожесточенного пьянством и жизнью  отверженного.  Никто  не  мог  бы
сказать, в чем же его преступление, но стоило случиться краже или  убийству,
как первое подозрение тотчас же падало на него. И  этот  людоед,  разбойник,
бродяга Маккар оказался избранником Аделаиды! За год и восемь месяцев у  них
родилось двое детей - сын и дочь. Вопрос о женитьбе даже  и  не  поднимался.
Никогда  еще  предместье  не  видывало  такого  наглого  бесстыдства.  Общее
удивление было так велико, а сама мысль о том,  что  Маккару  удалось  найти
себе молодую, богатую любовницу, до того перевернула представления  кумушек,
что они почти жалели Аделаиду. "Бедняжка, она совсем рехнулась,  -  говорили
они. - Будь у нее родственники, они уже давно свезли  бы  ее  в  сумасшедший
дом". Никто не знал истории этой странной связи, поэтому опять-таки обвинили
"негодяя Маккара": ясно, что он воспользовался  слабоумием  Аделаиды,  чтобы
завладеть ее деньгами.
     Законный сын Аделаиды, Пьер Ругон, рос вместе с ее внебрачными  детьми.
Мать оставила у себя обоих "волчат", как  называли  в  предместье  Урсулу  и
Антуана, и относилась к ним не лучше и не хуже, чем  к  ребенку  от  первого
брака. По-видимому, она не  совсем  ясно  представляла  себе,  какая  участь
ожидает этих двух несчастных детей. Она не  делала  различия  между  ними  и
своим первенцем. Иногда она появлялась, ведя за одну руку Пьера,  за  другую
Антуана, не замечая, что уже сейчас к малышам относятся далеко не одинаково.
     Это был странный дом. В продолжение двадцати лет каждый жил в  нем  как
ему вздумается. Дети росли на полной  свободе.  В  замужестве  Аделаида  как
будто осталась все той же высокой странной девушкой,  которая  в  пятнадцать
лет уже слыла чудачкой. Она не была сумасшедшей, как считали  в  предместье,
но какое-то отсутствие уравновешенности,  какое-то  расстройство  умственной
деятельности и сердца заставляли ее жить не обычной жизнью, не так, как все.
Она была непосредственна и по-своему вполне  последовательна,  но  в  глазах
соседей эта последовательность была чистейшим безумием.  Казалось,  Аделаида
нарочно подает повод к сплетням, нарочно старается, чтобы у нее все шло  как
можно  хуже,  тогда  как  она  лишь  бесхитростно,   простодушно   следовала
требованиям своего темперамента.
     После первых родов у нее начались нервные припадки, ее сводили страшные
судороги.  Припадки  повторялись   периодически   каждые   два-три   месяца.
Обращались к докторам, те отвечали, что ничем помочь нельзя,  что  с  годами
припадки пройдут, и прописали ей непрожаренное мясо и  хинную  настойку.  От
постоянных припадков Аделаида окончательно помешалась.
     Она жила день за днем, как ребенок,  как  ласковое,  смирное  животное,
покорное своим инстинктам. Когда Маккар исчезал  из  города,  она  проводила
целые дни в праздности, в мечтах, обращая внимание на детей только для того,
чтобы приласкать их, поиграть с ними. Но лишь только  любовник  возвращался,
она покидала их.
     За домиком Маккара был небольшой двор,  отделенный  стеной  от  участка
Фуков. Как-то утром, к великому удивлению соседей, в  этой  стене  оказалась
калитка, которой не было еще накануне вечером. В течение часа все предместье
успело осмотреть ее. Любовники, очевидно, трудились всю ночь, чтобы  сделать
пробоину и навесить калитку. Теперь они свободно могли ходить друг к  другу.
Это был новый вызов. На этот раз к Аделаиде отнеслись менее  снисходительно.
Поистине  она  стала  позорищем  предместья.  Эта  калитка,  это   спокойное
бесстыдное признание любовной связи  вызвало  больше  возмущения,  чем  двое
внебрачных  детей.  "Хоть  бы   видимость   соблюли",   -   говорили   самые
снисходительные из женщин. Но Аделаида не понимала,  что  значит  "соблюдать
видимость". Она была очень довольна, очень гордилась калиткой; она  помогала
Маккару вынимать камни из стены и даже замешивала известку, чтобы работа шла
поскорее. Наутро она с детской радостью пришла полюбоваться  на  дело  своих
рук, и две-три кумушки, видевшие, как она  рассматривала  еще  не  просохшую
кладку, сочли это пределом бесстыдства. С тех пор,  каждый  раз  как  Маккар
появлялся в предместье, считалось, что молодая вдова, которая  в  такие  дни
нигде не показывалась, перебирается к нему в лачугу в тупике св. Митра.
     Контрабандист возвращался  через  разные  промежутки  времени  и  почти
всегда неожиданно. Никто не знал, как  жили  любовники  в  те  два-три  дня,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.