Случайный афоризм
Для нас, писателей, ругань ничего не значит, мы живем для того, чтобы о нас кричали; одно только молчание нас губит. Сэмюэл Джонсон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

Антуана, да к тому же и сэкономить им тысячу франков.  Поэтому  она  сердито
пробормотала:
     - Что за глупости?.. Бросьте эти ужасные мысли!..
     Потом, сразу успокоившись, спросила:
     - Вы согласны? Вы поняли? Да?
     Маккар отлично понял. Ему предлагали заманить товарищей в  ловушку.  Но
он  не  представлял  себе  ни  цели,  ни  последствий  и  потому   продолжал
торговаться.  Заговорив  о  Республике,  как  о  любовнице,  которую  он,  к
сожалению,  разлюбил,  Маккар  стал  распространяться  о   риске,   которому
подвергается, и в конце концов запросил две тысячи.  Но  Фелисите  держалась
стойко. Они долго спорили, пока, наконец, она не обещала выхлопотать ему  по
возвращении во Францию такое место, где бы нечего было делать  и  хорошо  бы
платили. На этом они и сговорились. Она предложила ему облачиться  в  мундир
национального  гвардейца,  который  принесла  с  собой.  Маккар  должен  был
прямехонько направиться к тете Диде, а потом, в полночь, привести на площадь
Ратуши всех республиканцев, каких только найдет, уверив их, что мэрия  пуста
и что достаточно толкнуть дверь, чтобы завладеть ею. Антуан попросил задаток
и получил двести франков. Фелисите обещала отсчитать ему остальные восемьсот
на следующий же день. Ругоны рисковали последними грошами.
     Спустившись вниз, Фелисите  остановилась  на  площади  посмотреть,  как
выйдет Маккар. Он спокойно прошел мимо  поста,  сморкаясь  и  закрывая  лицо
платком. Предварительно  Маккар  вышиб  кулаком  верхнее  окно  в  туалетной
комнате, чтобы подумали, нто он вылез в него.
     - Решено, - заявила Фелисите мужу, вернувшись  домой,  -  Это  будет  в
полночь... Теперь мне никого не жаль. Хоть бы их всех перестреляли! Как  они
вчера трепали на улице наше имя!..
     - А ты еще колебалась по доброте душевной, -  ответил  Пьер,  продолжая
бриться. - На нашем месте всякий бы так поступил.
     В то утро - была среда - он особенно тщательно занялся своим  туалетом.
Жена сама пригладила ему волосы и завязала галстук. Она вертела его  во  все
стороны, как мальчугана, который собирается в школу на акт.  Потом,  приведя
мужа в порядок, она осмотрела его и заявила, что  он  прекрасно  выглядит  и
будет иметь вполне достойный вид, когда разыграются решительные  события.  И
действительно, на бледном, обрюзгшем лице Пьера было написано самодовольство
и героическая решимость. Жена проводила его по лестнице до  выходной  двери,
повторяя последние наставления: он должен сохранять мужественный вид,  какая
бы ни была кругом паника; надо запереть городские ворота еще  крепче,  чтобы
весь город дрожал от страха в кольце своих  укреплений;  лучше  всего,  если
окажется, что один Ругон готов был отдать жизнь, защищая порядок.
     Ну и денек! Ругоны до сих пор  говорят  о  нем,  как  о  решительной  и
славной битве. Пьер направился  прямо  в  мэрию,  не  смущаясь  взглядами  и
словами, схваченными на лету. Войдя в мэрию, он утвердился там  внушительно,
как человек, который твердо решил не покидать своего поста. Рудье он  послал
коротенькую записку, извещая его, что снова принимает полномочия. "Охраняйте
ворота, - писал он, учитывая, что эти строки могут получить широкую огласку,
- я же буду охранять внутренний порядок. Я заставлю уважать собственность  и
личность. В годину, когда разгораются и торжествуют дурные  страсти,  добрые
граждане должны всеми  силами  подавлять  их,  хотя  бы  рискуя  собственной
жизнью". Стиль  и  орфографические  ошибки  придавали  посланию  героический
оттенок. Ни один из членов временной  комиссии  не  явился  в  мэрию.  Самые
ревностные приверженцы, даже Грану, предусмотрительно отсиживались дома.  Из
всей комиссии, члены которой рассеялись под леденящим дыханием паники,  лишь
один Ругон остался на посту, в своем председательском кресле. Он не снизошел
до того, чтобы послать им повестки. Сам он  на  месте  -  этого  достаточно.
Проявленную им высокую гражданскую  доблесть  местная  газетка  впоследствии
воспела такими словами:  "Он  сочетал  в  себе  мужество  с  самоотверженной
исполнительностью".
     Целое утро Пьер мозолил всем глаза, то, входя, то выходя из  мэрии.  Он
был совершенно один в огромном пустом здании, в высоких залах которого гулко
отдавался стук его каблуков. Все двери были открыты.  И  Пьер,  председатель

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.