Случайный афоризм
После каждого "последнего крика" литературы я обычно ожидаю ее последнего вздоха. Станислав Ежи Лец
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

Понтоны погружаются в поток, всплывают, появляются веревки, мешки связываются, тросы 
опускаются в воду, натягиваются, тянут, подымают. Тут же, смеясь, жестикулируя, 
стоит Требон, приказывает, ругается, кричит, подгоняет. Мост — единственный подступ к 
цитадели.
     Как будто все готово. Мост стал длиннее, он изгибается, плывет, шатается, но держится. И 
вот толстый, молодцеватый и наглый, он, капитан Требон, любимец армии, герой, первым 
вступает на мост: массивный, тяжелый, обвешанный оружием, верхом на коне Победителе.
     Он скачет без всякого прикрытия впереди всех. Никаких предосторожностей. Небрежно 
висит сбоку его щит. Из орудий можно было бы без труда разнести в куски его и весь его отряд. 
Беззащитный капитан пошел бы, конечно, ко дну. Теперь уж и орудий не надо, теперь 
достаточно стрел, а скоро уж и дротиков довольно будет, чтобы расправиться с ним. Спокойно 
скачет он по гремящим бревнам над желтыми водами, на его панцире, на перевязях его коня 
сверкают под светлым весенним небом знаки отличия.
     Вот они уж на этом конце моста, перед большими крепостными воротами, 
преграждающими дальнейший путь. Что делать? Есть еще минута — последняя, — еще можно 
принять решение. Забросать, как предписывает устав, «врага» камнями, этими огромными 
плитами, которые всегда находятся под рукой? 
Вылить на него кипящую смолу, которая всегда наготове? Начальник, беспомощный, 
нерешительный, вместо того, чтобы отдать четкий приказ, 
оглядывается на солдат. Те бурно требуют: открыть ворота, впустить великого капитана!
     Но это не входит в планы Требона. Он не желает просто пройти в ворота. Он хочет 
завоевать город, подняться на его стены. Стоящие на бастионе люди широко раскрывают глаза. 
Требон приказывает своим солдатам поднять щиты над головами и сдвинуть их, образовать 
«черепаху». Это адски трудно на шатающемся мосту, это фокус, мои милые. А теперь —
 клянусь адом и Геркулесом, он вскакивает, — кто бы поверил! — на щиты крайнего звена, 
такой тяжелый человек, в таком тяжелом снаряжении. Кряхтя, неуклюже, широко 
расставляя ноги, шагает он по громыхающим щитам. Ему подают лестницу. Он приставляет ее 
к стене. Начинает взбираться.
     Наверху солдаты в полной растерянности окружили молодого начальника. Несколько 
человек взялись за тяжелую каменную плиту, собираются сбросить 
ее. Но, глядя на товарищей, которые машут руками, что-то кричат, рукоплещут великому 
капитану, они не решаются. Это и впрямь захватывающее зрелище — восхождение капитана 
на стену. Ступенька за ступенькой. Все шатается — 
мост, солдаты со своими щитами, вся «черепаха», шатается лестница, — но капитан не падает, 
он сохраняет равновесие. Смеясь, кряхтя, взбирается он на стену. Бросает боевой клич 
Четырнадцатого легиона:
     — Марс и Четырнадцатый!
     Взбирается.
     Кладет руку на край стены. Вскидывает туда всего себя. Стоит.
     — Вот и мы, ребята, — говорит он на славном, родном, далматинском диалекте, 
раскатисто гремит его знаменитый жирный смех.
     
     16. ПЕВЕЦ ВЕЛИКОГО ПОТОПА 
     Под вечер прибыл сам император, встреченный восторженными и бурными криками 
войск и населения. Наскоро приведя себя в порядок, он вместе с Варроном, Требоном и 
Кнопсом поднялся на башню цитадели. Башня состояла из восьми 
суживающихся кверху этажей, каждый этаж обведен был каменной стеной. С последнего этажа 
император окинул взглядом погружающуюся в воду 
старую часть города. Советники растолковали ему всю чудовищность содеянного здесь 
зла и преступления, указали местонахождение наиболее важных зданий, доложили, какие 
спасательные меры приняты.
     Через некоторое время император отпустил свою свиту. Советники собрались на 
площадке этажом ниже. Император пожелал остаться один на 
вершине башни. Он надеется, пояснил он, что вид утопающего города вдохновит его и он, 
может быть, дополнит свой роман в стихах «Четыре века» песней о великом потопе, потопе, от 
которого спасся один только Девкалион.
     Так одиноко стоял он на вершине башни. На площадках остальных семи этажей теснились 
его придворные и солдаты; у подножия башни толпился со страхом и любопытством народ, а с 
лодок и плотов, плывших по мутным водам, проглотившим старый город, многие 
тысячи глаз благоговейно и неотрывно смотрели на вершину башни, где стоял он. А он 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.