Случайный афоризм
Писатель существует только тогда, когда тверды его убеждения. Оноре де Бальзак
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

наводнением, возмутится против преступников. И кто бы после такого наводнения ни появился, 
кто бы, — разумеется, вовремя, — ни возник на горизонте, будет встречен 
как спаситель. А если этот спаситель будет называть себя императором Нероном... — 
Он не закончил, удовольствовался лишь сдержанной, самоуверенной, хитрой улыбочкой.
     Остальным советникам императора план Кнопса, как и Варрону, сразу же понравился. 
Больше всего радовался предстоящему наводнению на Евфрате Требон. У царя Филиппа, 
правда, когда он услышал об этом плане, лицо омрачилось. А царь Маллук нашел 
вдруг, что он слишком долго занимался государственными делами и что он может себе 
позволить совершить одно из своих обычных путешествий в глубь пустыни; без шума, 
незаметно тронулся он в сопровождении немногочисленной свиты в путь, 
где ждало его уединение. 
Больше всего колебался верховный жрец Шарбиль. Он питал достаточно обоснованное 
подозрение, что пресловутые христиане изберут для своих преступных целей один из 
храмов богини Тараты; они даже, по-видимому, наметили себе древнюю святыню города 
Апамеи. Совесть Шарбиля заговорила. Храм Тараты в Апамее воздвигнут был у древнейшего 
пруда с рыбами богини, у большой, давно ответвившейся от Евфрата заводи. Поэтому он 
расположен был очень глубоко и любое наводнение затопило бы его так, что невозможно было 
бы его спасти. Можно ли оставить на произвол судьбы такой ценный храм, не оградив его от 
опасности? Но Шарбиль сказал себе: если заглянуть вдаль, то богине все это может пойти 
только на пользу, ибо при Нероне ее совсем иначе будут почитать, чем при Тите. Шарбиль был, 
кроме того, любопытен и очень стар и никогда в жизни 
он не переживал еще такого зрелища, как затопление храма Тараты. К тому же, и это, пожалуй, 
было главным толчком, ему нашептывал один голос, который он старался не допускать даже до 
сознания: пожалуй, если любимая святыня в Апамее будет надолго выведена из строя, то к его 
храму в Эдессе увеличится поток паломников. Издавна уже верховному жрецу Шарбилю 
приписывали дар пророчества. И вот теперь он принялся по движению священных рыб и по 
внутренностям жертвенных животных 
предсказывать жестокие, темные времена, события с какими-то темными высокими водами, 
которые нанесут его богине Тарате глубокое оскорбление...
     Тем временем Требон и Кнопс рьяно взялись за выполнение плана. Требон подготовлял 
его техническую часть, Кнопс — психологическую: голос народа! Требон, едва ли не так же, 
как и сам Кнопс, был горд тем, что в момент, когда эти благородные господа зашли в тупик и 
не находили выхода, именно Кнопс предложил свою спасительную идею. День и ночь мечтал 
капитан о том, как он первым поднимется на стены утопающего под разлившимися водами 
Евфрата города и добудет себе «Стенной венец» — отличие, которого ему как раз не хватает.
     Императору делали обо всем этом предприятии лишь туманные намеки, вроде того, что 
популярность его сразу очень сильно поднимется, что в ближайшем будущем предстоит 
счастливый поворот событий. Достаточно будет заставить его вовремя показаться в утопающем 
городе. Если он ни о чем не будет 
знать, то тем выразительнее будет его возмущение низостью этого преступления.
     
     15. ВЕЛИКОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ 
     Территория города Апамеи расположена была по обоим берегам реки Евфрата. На правом 
берегу, по пологому склону холма, поднималась более новая часть города, 
увенчанная цитаделью. На левом берегу, низменном, разместился старый город. Здесь был 
тот самый старинный пруд с рыбами Тараты, который сыграл роль в решении 
Шарбиля; это был ответвленный от Евфрата солено-пресный водоем, 
к нему примыкал древний святейший храм богини. Старый и новый город соединялись мостом. 
Население старого города состояло исключительно из сирийцев; в новом городе, 
Селевкин, большинство населения было тоже сирийское; защиту города нес сильный римский 
гарнизон.
     Несколько выше Апамеи от Евфрата отходил «Канал Горбата», снабжавший водой всю 
округу. Воды реки и канала исстари регулировались плотинами и 
шлюзами, построенными, по преданию, легендарной царицей Семирамидой; теперь они 
назывались «Плотинами Горбата» и слыли техническим чудом. Опытные сторожа обслуживали 
хитрый и вместе с тем очень простой механизм этих плотин. Никто не запомнил, чтобы здесь 
когда-либо случались более или менее серьезные повреждения.
     Тем ужаснее потрясены были жители старого города Апамеи, когда в одну апрельскую 
ночь Евфрат внезапно вломился в их улицы и жилища и затопил все мгновенно и неотвратимо. 
Раньше, чем можно было поверить в это, вся территория старого города была сплошным 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.