Случайный афоризм
Поэт - властитель вдохновенья. Он должен им повелевать. Иоганн Вольфганг Гёте
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

он заслужил покой и сон. Он поудобней пристроил подушку, спросил себя, пожелать ли 
Марции спокойной ночи или сделать вид, что он обижен. Добродушно — в сущности, 
он и был добродушным человеком — он 
пробормотал «спокойной ночи», произнеся эти слова по-гречески: так, казалось ему, будет 
благородней и, кроме того, в словах этих не было «th». Очень скоро он уснул. Спустя несколько 
минут раздался легкий храп.
     Марция лежала застывшая, опустошенная, разочарованная. Ее возмущало, что человек 
этот осмелился так грубо наброситься на нее, и еще больше — что он отвернулся. Высокомерно 
говорила она себе, что именно сила ее превосходства указала рабу его место. Она должна 
гордиться, что помешала этому животному сделать с ней то, что он 
хотел. Но гордость эта быстро испарилась. Она обоняла его запах, слышала его дыхание.
     — Рыжая бородушка, — произнесла она тихо, сердясь на себя, что не сразу повиновалась 
ему.
     Она надавливала на места, где он ущипнул ее. Было больно. Завтра здесь будут синяки, 
это все, что ей останется от ее брачной ночи. Разочарование, то возбуждая, то леденя ее, 
доставляло ей почти физическую боль.
     Он лежал, спал, слегка похрапывал.
     Всю ночь она так и не согрелась. Чуть только забрезжило утро, встала. 
Босая, узким девичьим шагом прошла она через комнату. Она увидела подвенечную мантию, 
аккуратно развешенную на стуле. «И вот этот хочет быть Нероном!» — подумала она.
     
     6. ХИТРОСТЬ 
     Получив донесение Фронтона о событиях в Эдессе, Цейон был взбешен, но едва ли не 
более того испуган. Такой жгучей была, значит, ненависть Варрона к нему, что собственную 
любимую дочь он отдал в жены рабу и мошеннику, лишь бы нанести вред ему, Цейону. Цейон 
теперь ясно видел то, что всегда подозревал: противником Рима был не внешний враг, не 
какой-нибудь Пакор или Артабан; подлинный враг Рима гнездился внутри империи и звался 
Люций Теренций Варрон. Это он виноват в том, что Восток никак не придет в равновесие. 
Значит, глубокая неприязнь Цейона к Варрону диктовалась здоровым инстинктом.
     Снова и глубже прежнего понял он: то, что происходило между ним и Варроном, было 
серьезнее, чем личный конфликт. Он, Цейон, — это новый Рим; 
Рим, полный сознания своей ответственности, трезвый, расчетливый, благоразумный; Варрон 
же — воплощение необузданного прошлого. Страстный, 
может быть, гениальный, он отличался той распущенностью, той 
безответственностью, которые во времена Нерона исключали возможность разумного 
управления империей и были чреваты многочисленными опасностями.
     Он читал ясные, корректные рапорты полковника Фронтона. Слепой гнев вскипал в нем. 
«Выступить, — думал он в бешенстве. — Десять тысяч человек двинуть через Евфрат. 
Выловить Варрона, этого лицемера, этого предателя. Попрошайку, царя Маллука, низложить, 
верховного жреца Шарбиля подвергнуть суровой каре. Варрону отрубить голову, а негодяя раба 
распять на кресте!» Он чуть ли не сожалел, что Фронтон сохраняет такое благоразумие. 
Возможно, он даже предпочел бы, чтобы гарнизон в Эдессе был вырублен до последнего 
солдата, тогда у него, Цейона, был бы предлог вмешаться.
     Его советникам стоило больших усилий удержать его от опрометчивых 
шагов. Ему пришлось согласиться, что военная экспедиция в Эдессу невозможна. Такая 
экспедиция лишь дала бы Артабану желанный повод под видом оборонительной войны против 
Рима положить конец внутренней распре в Парфянском царстве, перейти Тигр и двинуться на 
Рим. Палатин ставил себе в величайшую заслугу то, что он восстановил мир и поддерживал его. 
Император Тит любил называть себя миротворцем. Губернатор, который не только не 
сумел избежать войны с парфянами, но даже сам спровоцировал ее, несомненно, навлек бы на 
себя немилость. Нет, Цейон вынужден ограничиться 
посылкой Эдессе нескольких нот, не способных оказать какое-либо воздействие. Вынужден, 
сложа руки, наблюдать, как Варрон раскидывает все шире и шире сеть своих интриг, издевается 
над ним, Цейоном. Он задыхался от ярости, красные пятна на щеках горели ярче. В 
губернаторском дворце в Антиохии все ходили, словно пришибленные.
     Ежедневно собирался военный совет. Губернатор просил, заклинал, ругал своих 
советников. Так дальше продолжаться не может. Советники ломали себе головы. Надо было 
найти выход. Советники, сидевшие во дворце правительства Сирии, были матерые дипломаты. 
Они нашли этот выход.
     Разумеется, сам Рим не может предпринять никакой военной экспедиции. А если 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.