Случайный афоризм
Для нас, писателей, ругань ничего не значит, мы живем для того, чтобы о нас кричали; одно только молчание нас губит. Сэмюэл Джонсон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

вознаграждалось тем, что для него. Фронтона, отпадала опасность брака? И 
разве не повышались его шансы у Марции благодаря браку с этим Нероном? Фронтон был 
высокомерен, он знал, что и Марция высокомерна. Он был «господином», а 
этот Теренций в лучшем случае принадлежал к категории «людей». И если бы даже произошло 
невероятное и Марция день-другой или ночь-другую принимала бы этого молодца за 
императора, то для Фронтона все же не было сомнений, что в конце концов из поединка с этим 
Теренцием выйдет победителем он.
     Между тем положение полковника в Эдессе становилось все более своеобразным. К 
Нерону перешла еще некоторая часть гарнизона. Фронтон с двадцатью солдатами оставался 
один в огромной казарме. Так во главе двух десятков солдат, с достоинством, не 
лишенным комизма, представлял он в центре мятежной Месопотамии Римскую империю 
Флавиев. Он продолжал вести 
прежний образ жизни, показывался при дворе, гулял, выезжал верхом, охотился в окрестностях 
города. Он, как и эдесские власти, поддерживал видимость мира 
и добрососедских отношений между Римом и Эдессой. Но ситуация была в 
высшей степени неприятной, он чувствовал свою полную изолированность и тосковал по 
дружеской беседе.
     Он очень обрадовался, когда опять, «случайно», встретился с Варроном у фабриканта 
ковров Ниттайи.
     — Вы не находите, мой Фронтон, что события, которые разыгрываются здесь, очень 
интересны? — начал Варрон.
     — Интересны? Возможно, — откликнулся Фронтон. — В настоящее время очень почетно 
представлять в вашей Эдессе власть Флавиев, но приятного в этом мало. Мои двадцать солдат 
— очень храбрый народ, истые римляне — это видно из того, что они остались последними, — 
но и они осаждают меня просьбами сделать попытку пробиться к римской границе.
     Варрон сидел в непринужденной позе на скамье, где они отдыхали от игры; он задумчиво 
водил носком светло-желтой сандалии вдоль черты, которой была обведена площадка для игр.
     — Я у вас в долгу, мой Фронтон, — сказал он. — Если вы настаиваете на таком 
отступлении, я предоставлю вам возможность совершить его и сделаю его героическим и 
блестящим. Мы приготовим на вашем пути почти неодолимые препятствия. Пока вы 
доберетесь до границы, из ваших двадцати солдат падут три, пять, или восемь, или 
сколько вы пожелаете, а сами вы будете легко ранены. Ваше героическое отступление по 
вражеской территории не уступит знаменитому «отступлению десяти тысяч». Вы вступите в 
Антиохию, как второй Ксенофонт, вас встретят с огромными почестями, и вы сможете потом 
написать чрезвычайно интересные и увлекательные воспоминания.
     — Не сомневаюсь, — ответил Фронтон, — что вы сумели бы все это великолепно 
обставить. Не сомневаюсь и в том, что я в полной невредимости прибыл бы в Антиохию и спас 
бы себя и свое право на пенсию. Но разве я оставался бы здесь, если меня ничто не 
интересовало бы, кроме все того же пятидесяти одного процента уверенности?
     — Значит ли это, что вы хотите остаться с нами? — спросил Варрон, и ему лишь с трудом 
удалось скрыть свою радость. И так как Фронтон молчал, он прибавил чуть иронически, но с 
искренней озабоченностью.
     — Если вы тоскуете по «авантюрному», то мы здесь с удовольствием утолим вашу тоску. 
Однако, как бы мне ни хотелось удержать вас, я все же должен 
вас предостеречь. Трудно предвидеть исход событий, которые здесь развернутся. Во всяком 
случае, многое рухнет и многое будет унесено бурным потоком. Не могу вам поручиться, что 
поток этот не унесет и ваше право на пенсию. Боюсь, что, если вы затянете свое пребывание 
здесь, Дергунчик все же навострит уши, и тогда плакал ваш пятьдесят один процент.
     Фронтона тронула такая откровенность и сердечность сенатора.
     — Вы напрасно недооцениваете мое литературное дарование, — ответил он весело. — Я 
считаюсь хорошим стилистом, а для того, чтобы оправдать 
занятую мной позицию, совершенно достаточно искусной литературной обработки моих 
рапортов. До сих пор Дергунчик вычитывал из моих донесений лишь то, что я хотел, чтобы он 
вычитал, и сочувственно относился к моим аргументам. Больше того: он официально приказал 
мне не бросать меча, как это сделал его предок, а превозмочь себя и стойко держаться на моем 
трагикомическом посту.
     Варрон схватил руку Фронтона, пожал ее.
     — Нелегко мне было, — сказал он, и в голосе его прозвучало то обаяние, которое пленило 
уже стольких людей, — по советовать вам вернуться в Рим. Для меня ваше решение остаться 
ценней любой победы. Я рад приобрести в вашем лице друга. Мои шансы на успех 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.