Случайный афоризм
Мне конец, как только я кончу сочинять, и это меня радует. Роберт Вальзер
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

представить. Ну да, эти восточные люди суеверны. Несмотря на внешнюю хитрость и 
лукавство, они неописуемо тупы, их можно убедить в самых нелепых вещах. Они питаются 
баснями и сказками. Ничего удивительного, что народ с такими свойствами, несмотря на 
всю свою многочисленность, легко дает себя обуздать разумному 
меньшинству, вроде нас, римлян. Но, — с возмущением сказал он, — такую чепуху, как 
воскресение Нерона, они ведь проглотить не могут. Большинство людей в 
Эдессе умеют читать и писать. Неужели вы думаете, что они поддадутся на такой грубый трюк?
     Варрон задумчиво покачал массивной головой.
     — Этот Теренции, — сказал он, — между прочим, это один из моих клиентов, — сочинил 
очень правдоподобную историю. Он утверждает, будто бы вместо императора был убит мой 
Теренции, о котором известно было, что он весьма схож с 
Нероном; он говорит, что человек, который впоследствии выдавал себя за Теренция, — 
подлинный Нерон. Все это звучит не так уж невероятно. Я хочу сказать, здесь, на Востоке, в 
пяти тысячах километров от Рима.
     Но Цейон не мог успокоиться.
     — Свихнулись, что ли, эти люди? Клянусь Геркулесом, я не понимаю, какой интерес был 
тогда горшечнику Теренцию выдавать себя за императора и дать себя убить вместо него?
     — Здесь, на Востоке, — дружески объяснил ему Варрон, — еще не усвоили того, что 
римская верность отошла в область предания. Ведь вы сами только что сказали, мой Цейон, 
что здесь мы окружены варварами. Эти варвары совершенно серьезно верят, что римлянин, 
если придется, умрет за своего императора.
     Цейон подавил чувство неудовольствия — преодолел соблазн «дернуться» и резко 
поставить Варрона на место.
     — Ваши афоризмы хороши, мой Варрон, — признал он и даже заставил себя 
улыбнуться. — Но скажите мне на чистом латинском языке: есть какие-нибудь шансы на успех 
у этого шарлатана? Могу ли я рассчитывать, что все это рухнет само собой или мне следует 
вмешаться в это дело?
     Варрон серьезно взглянул на губернатора, медленно провел кончиком языка по губам, от 
одного уголка к другому.
     — Есть ли шансы у моего Теренция? — повторил он задумчиво. — Видите ли, дорогой 
Цейон, — сказал он поучительно, — людям в Эдессе живется плохо, им приходится платить 
большие налоги, они могут лишь выиграть от переворота. Если явится человек, который 
пообещает упразднить налоги, по ту сторону Евфрата он везде встретит доверие. А если к тому 
же за ним стоят и ловкие люди, которые оказывают ему содействие, он может продержаться 
долго.
     — Значит, вы полагаете, — спросил Цейон, — что за этим мошенником стоит Артабан?
     Варрон выразительно пожал плечами.
     — Не знаю, — ответил он и спокойно посмотрел губернатору прямо в лицо.
     У Цейона в первый раз за все время мелькнуло легкое подозрение, нет ли между тем 
наглецом Теренцием и этим Варроном какой-то связи, он вспомнил некоторые очень темные и 
осторожные, теперь ясные для него намеки своих подчиненных. Но он тотчас же прогнал эту 
догадку. Ведь ему было известно, он сам это видел, что Варрон 
все это время жил здесь, в Антиохии, с головой окунувшись в распутную жизнь Дафне. Он не 
имел никакой возможности 
отсюда руководить таким сложным предприятием. И, наконец, Варрон — 
римлянин. До чего же у него самого разыгралась фантазия на этом сумасшедшем Востоке! Нет, 
нельзя давать себе волю, нельзя слишком далеко заходить в своей неприязни к Варрону.
     — Дело не так просто, мой Цейон, — тихо сказал Варрон. — Нельзя 
недооценивать силу слухов, силу легенды. Легенда по своей природе расценивается выше, чем 
правда. С помощью слова можно вдохнуть жизнь в любую легенду. Не говоря уже о такой 
трогательной истории, как рассказ о верности 
и самопожертвовании горшечника Теренция, отдавшего жизнь за своего императора. 
Вспомните, мой Цейон, — прибавил он серьезно, — как я с самого начала вас предостерегал. И 
я повторяю: вы не знаете Востока, вам многому еще придется здесь удивляться.
     Цейон не мог более спокойно сидеть в своем кресле. Он встал, начал ходить по комнате. 
История с самозванцем все больше его тревожила. Варрон — римлянин. Когда на карте стоят 
интересы Рима, он не откажет в помощи.
     — Вы, мой Варрон, — сказал он, — были близким другом Нерона и также знаете 
горшечника Теренция, вашего клиента. Вы именно тот человек, который призван внести 
ясность в это неприятное дело. Если вы отправитесь в Эдессу, взглянете на 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.