Случайный афоризм
Сила магнита передается от железа к железу подобно тому, как вдохновение музы передается через поэта чтецу и слушателю. Платон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

бросился вон из комнаты.
     Руф Атил покачал головой. Значит, было какое-то зерно правды в 
разговорах о том, что Восток самого трезвого чиновника доводит до расстройства нервов и 
лишает рассудка.
     
     14. РЕАЛЬНАЯ ПОЛИТИКА 
     Еще до церемонии передачи регалий Руф Атил начал переговоры с Артабаном. 
Сомнения в законности притязаний Артабана, писал он ему, устранены его победой, 
показывающей волю богов, и Рим в принципе готов возобновить с ним, Артабаном, 
как с признанным повелителем Парфянского царства, традиционный договор о дружбе. 
Предварительно, однако, необходимо ликвидировать разногласия, которые в последнее время 
возникли между обеими державами. Рим — признанием Пакора, Артабан —
 признанием самозванца Теренция нарушили взаимную дружбу. Новый губернатор надеется, 
что Артабан так же энергично постарается избавиться от этого самозванца, как Рим от 
претендента на парфянский престол Пакора. Он просит поэтому великого царя отказать 
мошеннику в праве убежища, которым тот злоупотребил, и выдать его, а также бывшего 
сенатора Варрона дружественному Риму.
     Артабан ответил уклончиво. Он готов, мол, рассмотреть вопрос о выдаче Риму человека, 
которого многие признают законным императором, но пусть Рим сначала даст обязательство ни 
под каким видом не мстить дружественным ему, Артабану, князьям и властителям 
Месопотамии, которые, следуя его примеру, признали Нерона.
     На основе этой переписки начался длительный торг. Руф Атил заявил, что готов снять 
всякую кару с месопотамских князей, но за это он требует полномочий на усиление римских 
гарнизонов в означенных княжествах. В ответ на это Артабан потребовал 
гарантий для своих стратегических позиций в Междуречье. Обе стороны знали, 
что ни одна из них не допустит срыва переговоров, каждая сторона всячески старалась 
перехитрить другую, ни одна на этот счет не обманывалась, и обе умели 
выжидать. Проходили недели за неделями, прежде чем вырисовалась окончательная форма 
договора. Но наконец форма эта была выработана, и оставалось лишь определить день для 
обмена грамотами.
     Когда переговоры стали приближаться к концу, Артабан попросил к себе Варрона. Варрон 
знал — царь предупредил его заранее, — что Артабан не станет подвергать себя опасности 
войны с Римом ради спасения его, Варрона, и Нерона; Варрон знал, конечно, о переговорах с 
Римом и о том, что их завершение означает его, Варрона, выдачу. Поэтому он был готов к 
худшему и принял для себя решение. Он любил жизнь и не очень заботился о сохранении 
«достоинства»; тем не менее, если договор будет подписан, ему не остается ничего другого, как 
проглотить золотые пилюльки или вскрыть вены. Он понимал и одобрял позицию великого 
царя; все же, переступая теперь порог покоя, где ждал его царь, он видел в его лице лишь 
судью, палача, врага, и тяжкое ощущение дурноты подступило к горлу 
этого в общем не трусливого человека; ноги у него подкашивались.
     Царь изложил с присущей ему деловитостью историю переговоров, протянул Варрону 
проект соглашения, попросил спокойно прочесть документ и сказать свое мнение о нем.
     И Варрон стал читать — и увидел. Он увидел, что соглашение, которое детально 
регулировало военные, политические и хозяйственные отношения 
между обоими государствами, составлено было двумя государственными деятелями, 
убежденными, что договоренность предпочтительнее войны; они готовы были ради этой 
договоренности пойти на большее, чем были вынуждены, и выгадать меньше, чем они могли 
бы выгадать. Это было умное и достойное соглашение, дальновидное, не слишком 
прямолинейное и не слишком гибкое, на основе 
его между Римом и Парфянским царством можно было установить длительный мир. Конечно, в 
этом разумном договоре был также и пункт, гласивший, что великий царь 
обязуется выдать римским властям Максимуса Теренция и Теренция Варрона.
     Манускрипт договора был объемист, со многими приложениями. Варрон читал долго, 
царь молча сидел рядом и не мешал ему. Варрон брал листы, один за другим, его карие 
удлиненные глаза внимательно пробегали по строчкам слева направо, а затем быстро назад — 
справа налево, от строчки к строчке. Так сидел он в непринужденной позе, скрестив ноги, и 
читал. Он читал, хорошо усваивая каждую подробность. Это удивляло 
его; ибо попутно он думал о многом. «Вот, значит, мой смертный приговор, — думал он, 
например. — Это очень разумно обоснованный приговор, и было бы бессмысленно возражать 
против него. Проглотить мне золотые пилюльки или вскрыть вены? Сердце у меня очень 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.