Случайный афоризм
Когда писатель глубоко чувствует свою кровную связь с народом - это дает красоту и силу ему. Максим Горький
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

ребенка, тогда прекратятся пересуды, умолкнут сплетни, торговки придержат грязные языки, а 
пасквилянты — перья, а она — она станет настоящей королевой. Королева будет поступать, как 
ей заблагорассудится. Королева будет жить в свое удовольствие. Наконец-то, близко и зримо, 
перед ней открывается жизнь, настоящая жизнь. У нее будет все, что только есть на земле. Она 
молода, она будет королевой, она будет прекрасна, она будет женщиной, которую любят 
многие, бесконечно многие, и которая может выбирать, кого ей любить.
     Она медленно подошла к Иосифу с серьезным, просветленным лицом.
     — Почему ты не сказал мне этого сразу? — спросила она, положив руки ему на плечи. — 
Зачем мы с тобой ссорились? — Она обняла его, поцеловала. — Зепп, — сказала она — так 
называла она его в детстве — и повторила: — Зепп. — И голосом, полным счастья, прибавила: 
— Когда мне совсем уж плохо, ты мне всегда поможешь.
     Иосиф похлопал ее по затылку и полушутя-полусерьезно сказал:
     — Да, Тони, остальное зависит от тебя.
     — Теперь можешь меня еще немного поругать, если это доставит тебе удовольствие, — 
сказала она.
     Ему было немного жаль омрачать ее счастье, продолжая серьезный разговор. Но 
необходимо воспользоваться ее кротким настроением и втолковать ей, в чем состоит ее миссия. 
При всей своей мягкости и уступчивости Луи хитер. Правда, он никогда не отказывает наотрез, 
но от прямого ответа уклоняется, и чтобы преодолеть его глухое, упрямое, мягкое 
сопротивление, требуется немало энергии и труда. Он, Иосиф, за недостатком времени не 
добился от Луи некоторых важных для Габсбургов политических обещаний. Это придется взять 
на себя Туанетте. Подобные дела будут у нее и впредь. Они потребуют значительной части ее 
времени. Но в конце концов для этого ее сюда и прислали. И если он, Иосиф, извел целый 
месяц на то, чтобы заставить молодого толстяка сделать ей наследника, то уж ей придется 
поступаться некоторыми ее дурацкими удовольствиями и находить время приспособлять 
политику своего Луи к политике Габсбургов.
     Он сел очень прямо; он всегда принимал такую позу перед длинным монологом.
     — Послушайте, Туанетта, — начал он, снова перейдя на французский, — мне нужно 
поговорить с вами об очень серьезных вещах. Становясь подлинной королевой Франции, вы 
берете на себя большую, я бы даже сказал, огромную ответственность. Вы являетесь 
важнейшим залогом союза между Габсбургами и Бурбонами, а от действенности этой коалиции 
зависит благополучие Европы. Король окружен советниками, настроенными 
недоброжелательно к Австрии. Ваша задача, мадам, обезвредить такого рода влияния.
     — Зачем вы мне это объясняете? — возразила Туанетта, немного обиженная. — Разве я до 
сих пор поступала иначе?
     — Я признаю, — сказал Иосиф поучающим, но дружелюбным тоном, — что вы по мере 
сил следовали советам, которые от нашего имени давали вам Мерси и Вермон. Но этого мало. 
Вы должны сами разбираться в происходящем, сами понимать, что к чему. Вы должны читать, 
должны беседовать с серьезными людьми, даже если они не столь приятны на вид, как ваши 
друзья. Вы должны вникать в советы, которые мы будем посылать вам через Мерси и через 
аббата. Король и его министры, наверно, будут вам иногда возражать, что наши требования 
отвечают скорее интересам Вены, чем интересам Франции. В иных случаях они будут, 
пожалуй, правы. Но ни при каких обстоятельствах вы не должны этого признавать, у вас всегда 
должны быть наготове аргументы, опровергающие возражения Луи и его советников. Вы 
должны всегда помнить, Туанетта, что благополучие мира зависит в первую очередь от 
Габсбургов и лишь во вторую — от Бурбонов.
     — Конечно, — отвечала Туанетта с видом прилежной и внимательной ученицы, хотя 
половину слов брата пропустила мимо ушей; она все еще была полна новыми, отталкивающими 
и пленительными образами.
     — Я бы хотел, Туанетта, — продолжал Иосиф, — чтобы вы следовали нашим советам не 
механически, а со страстью и внутренним убеждением.
     — А я так и делаю, — оживилась Туанетта. — Во мне еще больше габсбургского, чем в 
вас. Поглядите на мою губу и на нос.
     — Что за ребячество, — ответил нетерпеливо Иосиф и начал наконец тот монолог, для 
которого приосанился. Он попытался объяснить ей трудности русско-турецкой проблемы и 
перспективы, открывающиеся перед Габсбургами в случае кончины баварского курфюрста. 
Туанетта слушала с самым благонравным видом. Но Иосиф видел, что все это ее нисколько не 
трогает. Он попробовал заинтересовать ее по-другому. Разве политика менее увлекательная и 
возбуждающая игра, чем «фараон» в салоне Роган? Неужели она откажется от такой игры?
     — Конечно, нет, — горячо возразила Туанетта. — Я всегда слежу за тем, чтобы все 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.