Случайный афоризм
Спокойная жизнь и писательство — понятия, как правило, несовместимые, и тем, кто стремится к мирной жизни, лучше не становиться писателем. Рюноскэ Акутагава
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1681 году скончался(-лась) Педро Кальдерон


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Старик лежал на широкой кровати, за занавесками алькова; несмотря на январский холод, 
окно было приотворено: Франклин любил свежий воздух. Одну ногу он высунул из-под одеяла, 
он считал, что холод действует на нее благотворно.
     Семьдесят один. Пора бы начать следить за собой. Однако удовольствия для него все еще 
часто важней, чем здоровье. Нужно бы побольше ходить пешком, пореже наполнять вином 
стакан. Жизнь во Франции полна соблазнов. Несмотря на свои годы, он явно нравится 
женщинам. Может быть, он еще раз женится, франклинская порода крепкая.
     Скорее всего Вильям не вспомнит о дне рождения деда. Этот малый думает только о 
своих удовольствиях, на другие мысли у него нет времени. А мальчик он приятный, добрый, 
смышленый. Может быть, в нем еще обнаружатся какие-нибудь способности.
     Доктору больше не лежалось. Он поднялся тяжело, покряхтывая. Обычно он вставал 
гораздо раньше других и перед завтраком час-другой читал или работал.
     В халате он прошел в комнату, где стояли книги. В этой комнате было тепло, но полно 
дыма, здесь не умели топить. Франклин занялся камином. Потом сбросил халат и уселся 
нагишом; он любил так сидеть по утрам.
     Из-за недостатка места книги стояли в два ряда, тесно прижатые одна к другой, нужную 
книгу нельзя было увидеть сразу. В Пасси будет не так. Но до переселения пройдет еще месяца 
полтора-два, раньше не удастся привести дом в порядок. Предстоит еще трудная зима здесь, в 
Париже.
     Он подвинул стул к книжной полке. Это был просторный стул, сконструированный 
специально для доктора и привезенный им из Филадельфии. Сиденье поворачивалось так, что 
стул превращался в лесенку. Доктор достал книги, сложил их около себя, стал читать. Сегодня 
он не будет торопиться; и, может быть, он и его коллеги опоздают к мосье де Жерару на 
четверть часа. В день, когда тебе исполняется семьдесят один год, можно позволить себе такую 
роскошь.
     В восемь, как всегда, сели завтракать. Шумно и весело поздоровавшись с дедом, Вильям 
стал над ним подшучивать: ведь сегодня, вопреки обыкновению, опоздал не внук, а дед. 
Франклин признался себе, что опоздал, наверное, нарочно, желая напомнить мальчику о дне 
своего рождения. Старик был огорчен, что Вильям об этом не вспомнил.
     Чтобы вознаградить себя, доктор потребовал оладьев из гречневой муки; обычно они 
подавались только по воскресеньям, он привез муку из Америки. Ел он медленно, с 
удовольствием, представляя себе свою Филадельфию, храм Христа, Академию, рынок и 
ратушу, немецкую церковь, дом правительства, дом гильдии плотников, верфь, 
Сассафрас-стрит, Честнут-стрит, Малбери-стрит.
     После завтрака он принялся за работу. Диктуя, он шагал по комнате. Он взял за правило 
проделывать ежедневно не менее трех миль пешком, если не на свежем воздухе, то хотя бы в 
помещении; поэтому нужно было шестьсот раз пересечь комнату в обоих направлениях.
     Обильная, разнообразная почта, лежавшая перед доктором, в общем не содержала ничего 
радостного. Некто шевалье де Невиль, которому, по его словам, грозила голодная смерть, 
просил Франклина послать ему несколько луидоров. Доктор Ингенхус, лейб-медик 
Марии-Терезии, желал получить у своего друга Франклина сведения о некоторых научных 
экспериментах. Некая мадам Эрисан просила доктора узнать, где находится ее сын, у нее есть 
основания полагать, что он в Америке. В обстоятельных, каллиграфически выведенных фразах 
мистер Артур Ли сообщал, что так как Франклин оставил его устные протесты без внимания, то 
он письменно заявляет, что господа из министерства иностранных дел его, Артура Ли, 
систематически оскорбляют и игнорируют; если Франклин и на этот раз не вмешается, он, 
Артур Ли, примет необходимые меры сам; он требует, чтобы его заявление было приобщено к 
делу. Следующее, неразборчиво подписанное письмо содержало резкие нападки на вздорное и 
дилетантское, по мнению автора, учение Франклина о молнии. Некто мистер Рассел из Бостона, 
застрявший в силу ряда сложных причин в Марселе, просил у своего великого 
соотечественника совета и помощи. Некий аббат Лекомб, проигравший все свои деньги, умолял 
Франклина помочь ему, обещая, что он, со своей стороны, будет молиться за победу 
американского оружия. Четырнадцать матросов с «Репризал» жаловались на бесчеловечное 
обращение с ними морского волка Уикса, морской же волк, заботясь не столько об орфографии, 
сколько о сочности выражений, проклинал четырнадцать непослушных матросов. Мосье 
Филипп Гефье сообщал, что закончил работу над антианглийским эпическим произведением, 
которое снискало самую высокую оценку друзей автора; мосье Гефье просил оказать ему 
материальную помощь в целях опубликования этой поэмы.
     Вот какими письмами пришлось заниматься доктору в день, когда ему исполнился 
семьдесят один год. Но все-таки его ждал сюрприз и подарок: почта пришла и из Англии. 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.