Случайный афоризм
Поэзия бывает исключительною страстию немногих, родившихся поэтами; она объемлет и поглощает все наблюдения, все усилия, все впечатления их жизни. Александр Сергеевич Пушкин
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

на редкость тщательно. На нем было многое, чего Луи не мог найти нигде. Так, например, 
очень отчетливо было отмечено злосчастное место — Саратога. Глобус молча, но 
многозначительно напоминал ему о том, что в тяжелые времена короли более чем когда-либо 
обязаны перед богом и людьми хранить солидарность. Да, кузен Георг не мог бы яснее довести 
до его сознания всю несправедливость этого противоестественного союза.
     Итак, стоя перед глобусом, Луи говорил через плечо своим умолкнувшим министрам:
     — Нет, месье, не могу разделять ваших надежд. Не считаю, что ход событий 
подтверждает вашу правоту. Боюсь, что война продлится дольше, чем вы предсказываете, и 
будет стоить больше, чем вы предполагаете. Миллиард, сказал мосье Неккер, будет стоить эта 
война, если продлится недолго; но она продлится долго. Выгода, которую мы извлекли из 
союза с мятежниками, ничтожна, зато потери, и внутренние и внешние, ужасающи. Франция 
обнищала за пять лет моего царствования, а долги все растут и растут. Пройдет немного 
месяцев, и они достигнут этого миллиарда, а какая страна может выдержать такое бремя?
     — Вот в этом-то вы и заблуждаетесь, сир, — почтительно, но живо возразил Вержен. — 
Мирные переговоры между Австрией и Пруссией почти достигли цели, а это чрезвычайно 
укрепляет наш престиж. Военное положение таково, что Англия склонна немедленно 
заключить с нами мир. Мы можем сказать со всей уверенностью, что позор шестьдесят третьего 
года смыт. Никто из ваших подданных, сир, никто в Европе не мог бы сказать, что это 
ничтожный результат.
     Морена подхватил его мысль:
     — Цифра, названная Неккером, на слух кажется более грозной, чем она есть на самом 
деле. Миллиард. — Он пожал плечами, произнеся эту цифру, и от этого она как будто 
уменьшилась. — То, что достигнуто при помощи этих денег, стоит гораздо больше.
     И он горячо заговорил об упадке Англии и о расцвете Франции, которые ознаменовали 
первое пятилетие благословенного царствования юного монарха. Он говорил о величии армии, 
о росте торговли, о более быстром денежном обороте, об успехах сельского хозяйства и 
промыслов. Урожаи из года в год все богаче, зерно подешевело, жалованье и заработки 
непрерывно повышаются, народонаселение растет, и, заглядывая в свои бумаги, Морепа 
называл цифры.
     — Двенадцать тысяч триста восемьдесят семь миль новых дорог проложено за время 
вашего царствования, сир, — вдохновенно восклицал он. — Мы построили гавани в Нанте, 
Марселе, Бордо, Руане. Город Лион завоевал три четверти белого населения земного шара для 
нашей швейной, промышленности и для наших мод. Потребление в вашем государстве 
возросло, и поступления от налогов на потребление ежегодно увеличиваются на три миллиона. 
Народ ваш, сир, живет гораздо лучше, чем в десятилетия, предшествовавшие вашему 
правлению.
     На мгновение цифры эти улучшили настроение Луи, но он тут же помрачнел. «На брюхе 
щелк, а в брюхе щелк, — подумал он, — а эти еще хвалятся, как все замечательно стало при 
мне. Мосье Тюрго, вероятно, найдет это не столь замечательным». И снова перед внутренним 
взором Луи возникло письмо Тюрго: «Вас считают слабым, сир».
     Министры принялись превозносить расцвет науки и искусств под солнцем шестнадцатого 
Людовика. Имена так и сыпались из их уст: Лавуазье, Монж, Лагранж, Гудон, Клодион, Юбер 
Робер, Луи Давид, Мармонтель, Седен, Бомарше.
     Когда до слуха Луи дошло последнее, ненавистное ему имя, он снова мысленно увидел 
себя в Салоне, в комнате с бюстами троих безбожных мятежников, слывших самыми светлыми 
умами его эпохи. Нет, он не ослышался. Его ближайшие советники и в самом деле назвали имя 
Бомарше среди других великих имен своего времени, и назвали без всякой иронии; они вовсе 
не смеялись над своим королем, они искренне его прославляли.
     Науки и искусства процветают. Нечего сказать, расцвет! Ему докладывали о том, что 
произошло во время бесплатного представления в «Театр Франсе». Разумеется, актеры, которые 
в раскаленной атмосфере праздничного спектакля произнесли запрещенные цензурой реплики, 
получили соответствующее предупреждение, и с тех пор они пропускают вычеркнутые места. 
Но и в таком виде комедия продолжает источать яд. Со времен покойного Вольтера, писали 
газеты, «Театр Франсе» не знал такого успеха.
     Луи показали гравюру, которую продавали на всех парижских улицах. На гравюре был 
изображен Фигаро в рыцарском облачении, у ног его извивался дракон с лицом человека, 
Фигаро поставил ногу на шею дракону, намереваясь отрубить ему голову. На щите у Фигаро 
красовался портрет Бомарше, и гравюра была обрамлена надписью: «Фигаро-Бомарше 
уничтожает социальное зло». Вот как выглядит этот расцвет науки и искусства, вот как 
выглядит тот мир, который возник в его царствование.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.