Случайный афоризм
Всякий писатель может сказать: на безумие не способен, до здоровья не снисхожу, невротик есмь. Ролан Барт
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1883 году скончался(-лась) Иван Сергеевич Тургенев


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

выродилось, а третье сословие жаждет переворота.
     — Простите, — ответил Франклин, — я все еще не понимаю. Если здешний народ так же 
свободолюбив, как мы, то, мне кажется, это нам только на руку.
     — Прошу прощения, доктор Франклин, — произнес мистер Адамс, — но я решительно 
возражаю против того, чтобы любовь Соединенных Штатов к независимости и 
самостоятельности ставилась в один ряд с жаждой новизны и разрушения парижской черни, 
которая стремится к беспорядкам и восстаниям только из любви к беспорядкам, только чтобы 
половить рыбу в мутной воде. Зрелище, которое я наблюдал во время постановки «Фигаро», не 
было возмущением народа, восставшего против тирана и защищающего свои естественные 
интересы, протестующего против попрания договоров, как это имело место у нас. Разнузданная 
чернь, которую я имел случай наблюдать, не знает узды, она не потерпит даже таких либералов, 
как мы с вами.
     — Ну и что же, — возразил Франклин. — Насколько мне известно, наши тоже не всегда 
церемонились, у нас тоже не обошлось без насилия и несправедливости, которые далеко не 
всегда вызывались необходимостью. Боюсь, мистер Адамс, — продолжал он, слегка 
выпрямляясь (теперь он очень походил на портрет, написанный Дюплесси), — боюсь, что 
свободу и лучший порядок нигде в мире нельзя установить без насилия и несправедливости. 
Вероятно, вы правы. Вероятно, и французский народ когда-нибудь сбросит с себя узду, и, по 
всей вероятности, как вы и предсказываете, переворот этот будет сопровождаться 
болезненными судорогами и отвратительными побочными явлениями. Но разве благие 
результаты не перевесят неизбежный ущерб? Я старик, я позволяю себе иногда помечтать. Я 
мечтаю о том времени, когда не только любовь к свободе, но и глубокое признание прав 
человека будет жить в сердцах всех народов, обитающих на земле. Я мечтаю о такой эпохе, 
когда люди, подобные нам, куда бы они ни направили свои стопы на нашей планете, могли бы 
сказать: «Я дома». Предположим, что такие времена настанут; неужели, мистер Адамс, вы 
считаете, что пролитие крови — слишком высокая цена за них?
     Мистер Адамс вежливо слушал. Но ему не удалось скрыть своего неудовольствия. В 
глубине души он думал: «Франклин — человек восемнадцатого века, он ничего не понимает в 
происходящем. Франклин мечтает о мире, созданном и управляемом идеями французских 
философов. А я живу в девятнадцатом веке. Я вижу американскую  империю, которая будет 
простираться все дальше, чтобы осчастливить мир и дать ему свободу в нашем  понимании». 
Но он ни словом не выдал своих мыслей. Да это и не имело бы никакого смысла. Он пришел 
сюда, чтобы мирно проститься с Франклином. Он вежливо проговорил:
     — Этого вопроса нам с вами сегодня не разрешить, доктор Франклин.
     Потом он вытащил альбом.
     — Я обещал миссис Адамс, — сказал он, — просить всех великих людей, которых я 
встречу во время путешествия, вписать для нее в этот альбом какое-либо изречение и 
подписаться. Надеюсь, что и вы, доктор Франклин, не откажете миссис Адамс и мне в этой 
любезности.
     — Ну, разумеется, — ответил Франклин и взял в руки альбом. Он задумался на мгновение 
и написал: «Dei providentia et hominum confusione Helvetia regitur».
     Мистер Адамс прочел и был обескуражен. «Благодаря провидению божьему и 
заблуждениям человеческим Швейцария существует и управляется?» — с недоумением перевел 
он.
     — Да, — сказал Франклин, — это изречение, которое любит цитировать наш мосье 
Неккер. В Швейцарии оно так же популярно, как и Вильгельм Телль. Хорошее изречение, как 
вы находите?
     Напоминание о мосье Неккере было не очень приятно мистеру Адамсу.
     — Да, — промямлил он, — швейцарцы — скептики.
     — Но и оптимисты, — возразил Франклин. — Они верят в провидение и создали 
республику, которая существует уже порядочное время.
     Когда мистер Адамс был в дверях, Франклин неожиданно указал ему на картину, 
изображавшую генерала Вашингтона в лучах кровавого солнца, и сказал:
     — А ведь оно восходит.
     Обескураженный мистер Адамс спросил:
     — Кто? Куда?
     Франклин ответил:
     — Солнце. Я спрашивал художника. Он-то должен знать. — И, улыбнувшись, Франклин 
повторил: — Восходит, несмотря на заблуждения человеческие.
     Мистер Адамс сказал:

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.